आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
Сіз-и-п--ш----қай--- ү-ре--ің-з?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Ş-t ti-der-n -yrenw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
По-туг---а----б---сіз бе?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Ş-t--il----- ü-r-nw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
И-- --д----т----н---д----л----.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
S-z--spa-şanı q--dan ü---n-iñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
М-н-ңш-, --- --е -ақс- сөй-ей-і-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Siz -s-a-şa-ı--ayd----yr-nd-ñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
Б----і--е--бі-----і---ә------і- ұқс-с.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Si- ïs--n-a-- qay----ü-----iñ--?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
Мен----р-- ж-қс---үс--емі-.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Por----l---d---i-e-iz be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
Бірақ -ө--е--м-----зу қ-ын.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Port-g-lşa -a b----i- b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
Ме- -ән---өп қате -і-е-ем-н.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
Po-tw-alşa-------es-z--e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
М-ні ү-емі -ү-еті- т-р-ң---ы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ï-a- a---- ----y-nşa----b------.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
आपका उच्चारण अच्छा है
Д--ыст--д----е жақс- айт-с--.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ïy-,--------------şa-d----le--n.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
आपका उच्चारण अच्छा है
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
Аз-ап -к-е-т-ңі- бар.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ïya-----------lyan-- d- -il----.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
Қ--д-н--е-геніңіз-б--ін---.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
M-niñ--- -iz -t- jaq-ı s---e-s-z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
आपकी मातृभाषा क्या है?
С-з--ң ан- ті--ңіз қай-т--?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
M-n-ñ--,--i- -t---aqs- sö--eys--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
आपकी मातृभाषा क्या है?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
Т-л -йр-н--ку---на-б-ра-ыз -а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
M-niñşe,--i---te-jaq---söyle-s-z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
Қ-нд---оқ----т- --й--л--а---?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Bu----l-----i--biri-----eptäw-r--qs-s.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
Дәл --з-- -н-ң-а--н ---м--мі-.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
B-- -i--e----r----in- äje--ä--r-u--a-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
Ат-уы е---- -ү-п---тұ-.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
B---t-l--r -i--bir-n- ä--ptäw-r -q--s.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
मैं भूल गया / गयी
Ұм--ы--қал-ым.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
M---o-a--- -aqs----s--em--.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
मैं भूल गया / गयी
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.