वाक्यांश

hi मुलाकात   »   ka შეთანხმება

२४ [चौबीस]

मुलाकात

मुलाकात

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? ა-ტ-ბუს-ე -ო- არ დ-გა-ვ-ა--ა? ა________ ხ__ ა_ დ___________ ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა- ----------------------------- ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 0
sh----k-m--a s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी მე-შ-ნ-ნ--ევა-- ---თ- გე--დე. მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______ მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-. ----------------------------- მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 0
shetan---e-a s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? მ-ბ-ლუ-- -ან--რ --ქვს? მ_______ თ__ ა_ გ_____ მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს- ---------------------- მობილური თან არ გაქვს? 0
av----u-z- -h---ar ------i-nd-? a_________ k___ a_ d___________ a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a- ------------------------------- avt'obusze khom ar dagagvianda?
अगली बार ठीक समय पर आना! გთ--ვ --მავალშ- -- დ-ი---ან-! გ____ მ________ ა_ დ_________ გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო- ----------------------------- გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 0
m- shen na--e-ar- --at----lo-e. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
अगली बार टैक्सी लेना! შემ--გში--ა---თ---მ--ი! შ_______ ტ_____ წ______ შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-! ----------------------- შემდეგში ტაქსით წამოდი! 0
m---h-n-n----vari s-a-i----ode. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! შ--დეგ-- ქ-ლგა წ--ო---! შ_______ ქ____ წ_______ შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე- ----------------------- შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 0
m- she--n--he---i ---ti-g--ode. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
कल मेरी छुट्टी है ხვალ------უ--ლი დ-- ----ს. ხ___ თ_________ დ__ მ_____ ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს- -------------------------- ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 0
mo-ilur- t-- -- gakvs? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
क्या हम कल मिलें? ხვა- -ო--ა--შე---დ--? ხ___ ხ__ ა_ შ________ ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-? --------------------- ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 0
mo--l-ri t---ar--akvs? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी ვწუ-ვარ,-ხ----ა----მი----. ვ_______ ხ___ ა_ შ________ ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-. -------------------------- ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 0
mo--l-r----n-ar-g--vs? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? ამ -ა-------რას-უკვე-დ--ეგემე-რამ-? ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____ ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-? ----------------------------------- ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 0
gt---v-mo-----shi-ar dai-v--no! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
या तुम किसी से मिलने वाले हो? უ--- შეთა-ხმებუ-ი--არ? უ___ შ___________ ხ___ უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ- ---------------------- უკვე შეთანხმებული ხარ? 0
g---o--m--a-a--h- a-----g-ia--! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें მე ----აზო----ო- -აბა---ვ-რ-- --ვხვდ--. მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________ მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-. --------------------------------------- მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 0
g---o--momava--hi---------i-no! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
क्या हम पिकनिक जाएँ? პ-კ-ი------ არ მ-ვ-----? პ______ ხ__ ა_ მ________ პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-? ------------------------ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 0
sh-md---hi t'a--it -s--m-d-! s_________ t______ t________ s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-! ---------------------------- shemdegshi t'aksit ts'amodi!
क्या हम किनारे पर जाएँ? ს----ირ-ზ-------- -ავ--ე-? ს_________ ხ__ ა_ წ_______ ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- -------------------------- სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 0
sh-mde-------lg---s---oig-e! s_________ k____ t__________ s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-! ---------------------------- shemdegshi kolga ts'amoighe!
क्या हम पहाडों में जाएँ? მთ--ი-ხო--არ --ვი-ე-? მ____ ხ__ ა_ წ_______ მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- --------------------- მთაში ხომ არ წავიდეთ? 0
kh--l-tavis-p-li dg-e m---s. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी ო------გამოგ-ვლი. ო_____ გ_________ ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- ოფისში გამოგივლი. 0
khva---avisu---i --he --kv-. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी სა-ლ-- გ-მოგ---ი. ს_____ გ_________ ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- სახლში გამოგივლი. 0
k-------v--u---- dgh----kv-. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी ა----უსის--ა-ერ-ბ--ე---მ--ი---. ა________ გ_________ გ_________ ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი- ------------------------------- ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 0
k-va- khom ---s--v--vd-t? k____ k___ a_ s__________ k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-? ------------------------- khval khom ar shevkhvdet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -