क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
أت-ى-ذلك-ا-برج -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAta-- -----ka--l-bu-- --nā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
أ-ر--ذ-----ج-- هناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt--ā --ā-i-a-a--j-bal-h-n---?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
-ترى -لك-ا-ق-ي- -نا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA---ā -i--- ---qa-y--hu--k-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
---- -لك --ن-ر -ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA-ar----ā-ik- ----ahr---nāk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
--رى-ذل- الج-- --اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ----ā ----i-a------s- -u--k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
أت---تل---لبحير- هنا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA-a-ā --lka-al--a--ra h---ka?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
-ع---- -----لطي- -ن-ك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y--jibun--dh-l-k- -l-ṭayr --nā-a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
-عجبني تلك ----رة-هنا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T-ʿ------ --lk---l-s-a-a-a-h-nāka.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
-ع---- ه-ه -ل--رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tuʿ------------h------akh-a.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
-عج-ني--لك ---ن--ه ه--ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-----unī-----ika-al--un-a-ah----ā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
تعج-ني -ل--ا--د--- هنا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tu---b--ī ----a-al-ḥadī----u--k-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
ت-جب-ي ه-ه الز---.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T--jibun- hād--hi--l-z--r-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
मुझे वह अच्छा लगता है |
أ-- --- ---ل-ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA---u hād-ā ---īlan.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
मुझे वह अच्छा लगता है
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है |
أج- ه---م---ا ل-ا-تم-م.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA--d- h--hā-m----ran-l---ihtimā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है |
أ-د هذا -ا-ع-ً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ---du hā-h- -ā---an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
मुझे वह कुरुप लगता है |
--- -ذ--ق--ح-ً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-i-u-h---- q-b-ḥa-.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
मुझे वह कुरुप लगता है
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
मुझे वह नीरस लगता है |
أج--هذ- مُمل-ً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ--i-u hā-hā--umil--n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
मुझे वह नीरस लगता है
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
मुझे वह खराब लगता है |
أجد-ه-ا-فظ----.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-j-d---ād-------ʿ-n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
मुझे वह खराब लगता है
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|