क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
Βλέ-ε-ς-τ-ν-π-ργο ε--ί πέρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
S-ē p-ýsē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
Βλέ-εις-το β-υ-ό--κε---έ--;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
S-- phý-ē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
Β-------το χ---- εκ-- -έρα;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B--pei---o- p-r----k----é-a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
Βλέπε-ς--ο-πο-----ε-ε-----α;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B--p-is---n-pý-go ek-í-péra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
Βλέπε-ς-τ- ---υ-α εκεί-π--α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B---ei- ton --r-o e-eí-pér-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
Βλέπ--- τ- -ίμνη-ε-εί π--α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B---eis t----u-- ek---pé-a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
Α-τ--εκεί -- π--λ- --υ------ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Blé-ei---- b-un----eí--é--?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
Αυτ---κ-ί -ο-δέντ--------ρ--ε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Bl-pe-- t- bo-nó-e-eí-pé-a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
Αυτή-εδώ-η -έτ-α --υ ---σ-ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
B--pe-s -o -hō--ó--k-----ra?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
Αυτό-εκ-ί ---π--κο--ο- αρέσε-.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Bl-pei- to --ō--ó ek-í-p-r-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
Αυτός ε-εί - κή--ς μου---έ---.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
B--pei---o--h-r-ó ekeí p---?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
Α-----δ- το---υλο-δι--ου-α---ε-.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Blép-i---- -o-ámi-eke- --ra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
मुझे वह अच्छा लगता है |
(Αυ-ό)---------- όμορ-ο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
Bl-peis ---pot-mi-e-eí---r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
मुझे वह अच्छा लगता है
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है |
(Αυ-ό- Τ--βρ-σ-ω εν-ι---ρ--.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
B---ei- -o p-tá---ekeí pé--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
मुझे वह सुन्दर लगता है |
(Αυτό)-Τ---ρίσκ- υπέ-οχο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
B-ép--s-tē gé---ra -keí --r-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
मुझे वह कुरुप लगता है |
(---ό--Το --ί-κω -π-ίσ--.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
B---e-s -- gép---a -keí pé-a?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
मुझे वह कुरुप लगता है
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
मुझे वह नीरस लगता है |
(-υ--- Το-β-ίσ-ω-β---τ-.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
B---e----- gé-hy-a-ekeí p-r-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
मुझे वह नीरस लगता है
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
मुझे वह खराब लगता है |
(Αυ-ό)----β--σ-- φρικ-ό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
Bl-------ē------ ek-- -éra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
मुझे वह खराब लगता है
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|