वाक्यांश

hi होटल में आगमन   »   ru В гостинице – Прибытие

२७ [सत्ताईस]

होटल में आगमन

होटल में आगमन

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? У-В-с-е-ть -----д-ый--оме-? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V----tin-ts--- P-ib-tiye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था Я-з------р-вал-/--абр--иро--ла-ном--. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V-go-ti-itse--------t--e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
मेरा नाम मुल्लर है Моя ф-ми-и--Мюл-е-. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U-Va- --st--sv--o-n---n--e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
मुझे एक कमरा चाहिए М-е----е- о-ном-с---- -омер. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U -as ----ʹ----b---yy --m-r? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए М-- н-ж-н дв-----тн-й----ер. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U--as-yest-----b----y no--r? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? С-----о -то-- о-н- ночь - -т-м-но-е--? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y---------r-v-l-- -----n-r-v--- n--er. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए Я ---ел -ы-/ х--ел- -ы н---- --ван-о-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya-za-ron--ova--/ -ab-onir----a--om--. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए Я ----л -ы-/ -о---а-б- н-ме- --д--е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya z-b---ir-v-- - -----ni-ov-l- n----. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? Можн----- п--мо----ь -о-е-? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
Moya -amiliy- -yu----. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
क्या यहाँ गैरेज है? З-е---есть --р--? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Moy- ----l-y----ul--r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
क्या यहाँ तिजोरी है? Зде-- е--- с-йф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
M-----a-il-ya M--l---. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
क्या यहाँ फैक्स है? Зде---ест- -акс? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Mne --zh-------mes-ny- n--er. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ Хор--о--я-б-ру --о---о-ер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
M-e-n----n----om------ --m--. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ये चाबीयाँ हैं В-- к----. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
Mne-nu--e----nom----y------r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
यह मेरा सामान है В-- -о--баг-ж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
M-e n----- d--k----tny- n----. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
नाश्ता कितने बजे होता है? В к--ом час--п--а-- з-в---к? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
M---nuz--- dv-khmest-y---o---. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? В--аком --су подаю- об--? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
M-e--uzhe- d-uk---st-y--n--er. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
रात का खाना कितने बजे होता है? В-како- час- ---ают-у--н? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
Skolʹk- st-it odna n-c--------m-n-m-r-? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -