वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   mk Во воз

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [триесет и четири]

34 [triyesyet i chyetiri]

Во воз

Vo voz

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? Д--и -ва-е---з-------е---н? Д___ о__ е в____ з_ Б______ Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-? --------------------------- Дали ова е возот за Берлин? 0
Vo voz V_ v__ V- v-z ------ Vo voz
यह ट्रेन कब छूटती है? Ко-а-т--ну---возо-? К___ т______ в_____ К-г- т-г-у-а в-з-т- ------------------- Кога тргнува возот? 0
Vo voz V_ v__ V- v-z ------ Vo voz
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? Ко-а -р-ст-г-у-а в-зо- -о---рл-н? К___ п__________ в____ в_ Б______ К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- Б-р-и-? --------------------------------- Кога пристигнува возот во Берлин? 0
D-li---a-ye---zo- -a By-r---? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? П-ост---, с--а--л--------ин--? П________ с____ л_ д_ п_______ П-о-т-т-, с-е-м л- д- п-м-н-м- ------------------------------ Простете, смеам ли да поминам? 0
D--i -v- y--v-zot--- Bye-lin? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है Мисла--дека-о-- --м-е-- -ес--. М_____ д___ о__ е м____ м_____ М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о- ------------------------------ Мислам дека ова е моето место. 0
Dali ov---- v------a---e----? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं Ми--а---ек- В-е-с--и-- -- моет---е--о. М_____ д___ В__ с_____ н_ м____ м_____ М-с-а- д-к- В-е с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------------- Мислам дека Вие седите на моето место. 0
Ko-------un-ov--vo-ot? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
स्लीपर कहाँ है? Каде-- ва----т -----и-њ-? К___ е в______ з_ с______ К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-? ------------------------- Каде е вагонот за спиење? 0
K-g-a-tr--n-ov- ----t? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है Ваг--от з-----е-е-е-на -ра-о- о-----от. В______ з_ с_____ е н_ к_____ о_ в_____ В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т- --------------------------------------- Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0
K-gu----gu-o-v- v----? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में А----е - в---н----а --дењ-? ---а --ч--ок-т. А к___ е в______ з_ ј______ – Н_ п_________ А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т- ------------------------------------------- А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0
K--ua ----tigun---- -oz-t -o B-e----? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? М-ж---ли -а------м-д-л-? М____ л_ д_ с_____ д____ М-ж-м л- д- с-и-а- д-л-? ------------------------ Можам ли да спијам долу? 0
K------r-s-ig---ov- v-z-t-v- B-er---? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? М-ж-- ------сп--ам в- -р-д----а? М____ л_ д_ с_____ в_ с_________ М-ж-м л- д- с-и-а- в- с-е-и-а-а- -------------------------------- Можам ли да спијам во средината? 0
Ko-ua -r-stig-n-o-a vo-o- -o-Bye-l-n? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? М--ам ли-да--п-јам--оре? М____ л_ д_ с_____ г____ М-ж-м л- д- с-и-а- г-р-? ------------------------ Можам ли да спијам горе? 0
P-o----t-e---m--am -i--- -o-in-m? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
हम सीमा पर कब होंगे? Ког------идем--н- г------та? К___ ќ_ б_____ н_ г_________ К-г- ќ- б-д-м- н- г-а-и-а-а- ---------------------------- Кога ќе бидеме на границата? 0
Pr-s--et-e- --y-a--li-da --mina-? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? Ко-к- -олго-тр-е па----њето д- -ерли-? К____ д____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-у д-л-о т-а- п-т-в-њ-т- д- Б-р-и-? -------------------------------------- Колку долго трае патувањето до Берлин? 0
Pros-yet--, ------ li -- -om-na-? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? Да-- возот -оц--? Д___ в____ д_____ Д-л- в-з-т д-ц-и- ----------------- Дали возот доцни? 0
Mi-la- d-ek---va--e--o--to m---to. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? Им--- ли --ш----а --т--е? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-њ-? ------------------------- Имате ли нешто за читање? 0
Misla- d---a -va ye --ye-o my-sto. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? М-ж---и--о-е- -в-- да-до--е------ за--а-е-е-- з- пиењ-? М___ л_ ч____ о___ д_ д____ н____ з_ ј_____ и з_ п_____ М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е- ------------------------------------------------------- Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0
M-sla--d-e-a--v--y--moy-to m-esto. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? Дали -- ме --зб--иле--о --00---с-т--е--олам? Д___ б_ м_ р________ в_ 7___ ч____ В_ м_____ Д-л- б- м- р-з-у-и-е в- 7-0- ч-с-т В- м-л-м- -------------------------------------------- Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? 0
M-sla- -y-----i---s-e---y----------o -y--to. M_____ d____ V___ s_______ n_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a V-y- s-e-i-y- n- m-y-t- m-e-t-. -------------------------------------------- Mislam dyeka Viye syeditye na moyeto myesto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -