मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Би-сак-л-- --к-----а-резерви-ам -д-- лет з--Ат--а.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
N- ---r-d-om
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Да-- --т-а-е-д--е-те---е-?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Na ay--o---m
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
В--м--ам ---о ме-то -о--розоре-от, ---ушач.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Bi-s-----/-s-k--- d- r---y---ira--y--ye------ -a --ina.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Би--ак-- / -а-а----а -а -----д-- мо--т- -ез--ваци--.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- sak---- ---a---d- --ezyer--r-- -e-y-- l--t--a -t-na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Би сака- --са------- -- -----ам-мо-а-а р--ер---и-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B- sak-----sak-l- -a----------ra- yedy-- --et-z--At---.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Б----ка--- сак--- д---- пр----а--м----а--ез-рв---ј-.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
D--- -- --a--- ----e---e- ly-t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Ко-а-од- след-ат- м--ина за Р-м?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
Dali-ye -o------ir--k-yen l--t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Дали и---у-т---в------од-- -ест-?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
Da---ye-t-a--e-d-ry-k---- l--t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Не, имаме-с-м- --т- --н- -л-б--н- м-с--.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Vye---l-- ---n- m-e--o do prozoryetz-t, -y--o-shac-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
हम कब उतरेंगे?
К-г-----ту--м-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Vye -o-a----dn- -ye--o--o-p-ozorye-z-t- ny-p---ha-h.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
हम कब उतरेंगे?
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Ко-а -е------аму?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Vye-m-la- -ed-o--ye-to-do-p-----yet-----nyep-o-ha-h.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
शहर के लिए बस कब है?
Ко-а и-а-а-т--ус-д--це-та--- -а--р-д-т?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
B- s--al / -a---- d--јa--o----a- -oјa-- -----er-a-----.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
शहर के लिए बस कब है?
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
क्या यह सूटकेस आपका है?
Ова ---а---т-к-ф--?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Bi -a-a------k--a da----p-tv--am -----a ryez------ziјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
क्या यह सूटकेस आपका है?
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
क्या यह बैग आपका है?
О-а - в---т- та--а?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
B--s-k-----s-kal---- -a-----r--m ---a-a ry-z-e-v---i--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
क्या यह बैग आपका है?
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
क्या यह सामान आपका है?
Ова - -аши-- -ага-?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Bi --ka--/ saka-a--a -a---ka--- m---ta----zy--vat----.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
क्या यह सामान आपका है?
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Кол---б--а--м---м--а-з--ам -о----е?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
B- --k---/-s-ka---da--a-o-k-ʐa- moјat---y--y--v----јa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
बीस किलो
Двае--- --л-г-ами.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
B- s-k-l-/ s-k--a-d--ј---tk--a- m----a ryezye---t-iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
बीस किलो
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
क्या केवल बीस किलो?
Шт-,--а-о-д--ес---к---гра-и?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Bi -a--l----a-a-a--- -- --om--na- ---a-a-ryez-erv---iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
क्या केवल बीस किलो?
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.