कृपया एक टैक्सी बुलाइए |
ንታክሲ ደው- -ጃ-ም።
ን___ ደ__ በ____
ን-ክ- ደ-ሉ በ-ኹ-።
--------------
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
0
abi --ki-ī
a__ t_____
a-i t-k-s-
----------
abi takisī
|
कृपया एक टैक्सी बुलाइए
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
abi takisī
|
स्टेशन तक कितना लगेगा? |
ናብ መ----ባቡ- --ደይ -ግኡ?
ና_ መ___ ባ__ ክ___ ዋ___
ና- መ-በ- ባ-ር ክ-ደ- ዋ-ኡ-
---------------------
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
0
a-i--a--sī
a__ t_____
a-i t-k-s-
----------
abi takisī
|
स्टेशन तक कितना लगेगा?
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
abi takisī
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? |
ና----ርፎ-ነ--- ክን-ይ-ዋ--?
ና_ ማ________ ክ___ ዋ___
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
0
n--a-i---de-ilu b-ja-̱u--።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
कृपया सीधे आगे चलिए |
ትዅ-ኢል-ም--ጃኹ-።
ት_ ኢ___ በ____
ት- ኢ-ኩ- በ-ኹ-።
-------------
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
0
nit--i-ī d---lu--e-aẖum-።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
कृपया सीधे आगे चलिए
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
कृपया यहाँ से दाहिने |
ኣብዚ-በ--- ን----ት-ጸፉ-።
ኣ__ በ___ ን___ ት___ ።
ኣ-ዚ በ-ኹ- ን-ማ- ት-ጸ- ።
--------------------
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
0
ni-ak-sī d-wilu-bejah--m-።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
कृपया यहाँ से दाहिने
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं |
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩርና--ናብ-----ት-ጸ- በ---።
ኣ__ ኣ__ ኩ___ ና_ ጸ__ ት___ በ____
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩ-ና- ና- ጸ-ም ት-ጸ- በ-ኹ-።
------------------------------
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
0
na------e---- --bu-i -in--eyi w-g-’u?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
मैं जल्दी में हूँ |
ተሃ-- ኣ-ኹ።
ተ___ ኣ___
ተ-ዊ- ኣ-ኹ-
---------
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
0
n----med--e-i -a-u-- -in-deyi-wag-’-?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
मैं जल्दी में हूँ
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
मेरे पास समय है |
ግ---ለ-።
ግ_ ኣ___
ግ- ኣ-ኒ-
-------
ግዜ ኣለኒ።
0
nab- medeber------r---i---eyi--agi-u?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
मेरे पास समय है
ግዜ ኣለኒ።
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
कृपया धीरे चलाइये |
በጃኹም -ስ ኢ-ኩ- -ው-።
በ___ ቀ_ ኢ___ ዘ___
በ-ኹ- ቀ- ኢ-ኩ- ዘ-ሩ-
-----------------
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
0
nabi-m-‘-r----n---ritī --ni---i-wa-i’-?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
कृपया धीरे चलाइये
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
कृपया यहाँ रुक जाइए |
ኣብ---ው--- ---ም።
ኣ__ ደ_ በ_ በ____
ኣ-ዚ ደ- በ- በ-ኹ-።
---------------
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
0
nab- ma‘ir-f---e-e---- kinid-y- -ag---?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
कृपया यहाँ रुक जाइए
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए |
ሓን-- -ጸ-ዩ ---ም።
ሓ___ ተ___ በ____
ሓ-ሳ- ተ-በ- በ-ኹ-።
---------------
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
0
nab--m-‘-r-----e---it--kin-dey- w-g-’-?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ |
ሕ--ክ-ለ-’- ።
ሕ_ ክ_____ ።
ሕ- ክ-ለ-’- ።
-----------
ሕጂ ክምለስ’የ ።
0
t-ዅ -l-k-mi be--h-umi።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
ሕጂ ክምለስ’የ ።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए |
ቅብሊት-እ- ሃ-ኒ ----።
ቅ___ እ_ ሃ__ በ____
ቅ-ሊ- እ- ሃ-ኒ በ-ኹ-።
-----------------
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
0
t-ዅ ----umi b--a--u--።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं |
ገ--- ሳነቲ--የ-ለይን
ገ___ ሳ___ የ____
ገ-ዘ- ሳ-ቲ- የ-ለ-ን
---------------
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
0
tiዅ--l-kum--b-ja-----።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
ठीक है बाकी आप के लिए है |
ጽቡ---- -ም ፣ -ቲ -ረ- ንዓኹ- --።
ጽ__ ኣ_ ኹ_ ፣ እ_ ተ__ ን___ እ__
ጽ-ቕ ኣ- ኹ- ፣ እ- ተ-ፍ ን-ኹ- እ-።
---------------------------
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
0
ab--ī-----ẖ--i niy-ma-i ----t--ef--።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
ठीक है बाकी आप के लिए है
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
मुझे इस पते पर ले चलिए |
ና-ዚ-ኣ--ሻ እብጽ-ኒ----።
ና__ ኣ___ እ____ ኢ___
ና-ዚ ኣ-ራ- እ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
0
a---ī b-j-h-u-- n-ye-ani---‘--s’--u-።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
मुझे इस पते पर ले चलिए
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए |
ናብቲ-ሆተ-- --ጽ-- ኢ--።
ና__ ሆ___ ኣ____ ኢ___
ና-ቲ ሆ-ለ- ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
ab-zī ---ah-umi ni-e-an- t-‘--s-ef--።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
मुझे किनारे पर ले चलिए |
ናብቲ----ም ባ---ኣብጽ-- -ኹ-።
ና__ ገ___ ባ__ ኣ____ ኢ___
ና-ቲ ገ-ገ- ባ-ሪ ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-----------------------
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
a-iz--a-i---k---na-i-na-- t--e-a-i--i‘a-----u--e--h-u--።
a____ a____ k_______ n___ t_______ t_________ b________
a-i-ī a-i-ī k-r-n-‘- n-b- t-’-g-m- t-‘-t-’-f- b-j-h-u-i-
--------------------------------------------------------
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
मुझे किनारे पर ले चलिए
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|