वाक्यांश

hi गाड़ी खराब हो गई   »   he ‫תקר ברכב‬

३९ [उनतालीस]

गाड़ी खराब हो गई

गाड़ी खराब हो गई

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬

teqer barekhev

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? ‫ה--ן -מצ-ת -חנ--הדל---קר---?‬ ‫____ נ____ ת___ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
te--r b-rekh-v t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
मेरा टायर फूट गया है ‫-ש----ת-ר.‬ ‫__ ל_ ת____ ‫-ש ל- ת-ר-‬ ------------ ‫יש לי תקר.‬ 0
t--e---a-e-h-v t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? ‫תוכל-/ י ל-ח--- -ת -צ---?‬ ‫____ / י ל_____ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-‬ --------------------------- ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
h----a- --mt-e'- taxa-a--ha-ele----qrov-h? h______ n_______ t______ h______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-? ------------------------------------------ heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए ‫א-- ---ך-כ-ה-ליטר-ם דיזל.‬ ‫___ צ___ כ__ ל_____ ד_____ ‫-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.- --------------------------- ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
yesh--- --qer. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
पेट्रोल खत्म हो गया है ‫א-------ו------.‬ ‫___ ל_ י___ ד____ ‫-י- ל- י-ת- ד-ק-‬ ------------------ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
yes--l- -eqe-. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? ‫י- -כ---יכל-רזר--י-‬ ‫__ ל__ מ___ ר_______ ‫-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?- --------------------- ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
yes- li -e-e-. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? ‫ה-כן-נ-ת- לטל-ן כ---‬ ‫____ נ___ ל____ כ____ ‫-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-‬ ---------------------- ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
t---al-tuk-li-l------- -t ---s----? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-? ----------------------------------- tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है ‫אנ- -ר-ך-- ה------ גר---.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ג______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
a-----ar-kh/tsr-k-a---am----it----d----. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ ‫א---מ-פש - --מ----‬ ‫___ מ___ / ת מ_____ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.- -------------------- ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
a-i----ri--/--ri-h-h -ama- li-rim -i-el. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
एक दुर्घटना हुई है ‫-רת- -א---.‬ ‫____ ת______ ‫-ר-ה ת-ו-ה-‬ ------------- ‫קרתה תאונה.‬ 0
a-i--s--i---t-r-k--h----ah li-ri--di--l. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? ‫ה-כ- נמצא-----ו--הקרוב-‬ ‫____ נ___ ה_____ ה______ ‫-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
ey--li---ter d----. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? ‫-ש לך-ט---- ---ד-‬ ‫__ ל_ ט____ נ_____ ‫-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?- ------------------- ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
e-n-------e- -----. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
हमें मदद की ज़रुरत है ‫--חנו-זקו-----עזר-.‬ ‫_____ ז_____ ל______ ‫-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-‬ --------------------- ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
ey--l- ----r d---q. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
डॉक्टर को बुलाइये ‫----- - לר-פ--‬ ‫___ / י ל______ ‫-ר- / י ל-ו-א-‬ ---------------- ‫קרא / י לרופא!‬ 0
y--- ---h-m-m-yk----rez---i? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
पुलिस को बुलाइये ‫--א---י-למ-ט-ה-‬ ‫___ / י ל_______ ‫-ר- / י ל-ש-ר-!- ----------------- ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
ye-- ---h-m-m-ykh-l ---er--? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
कृपया अपने कागज़ दिखाइये ‫-ר-י-נו---בק-ה.‬ ‫________ ב______ ‫-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
yes--lakh-----y---l r------? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये ‫רישיו- --ה-גה-ב----.‬ ‫______ ה_____ ב______ ‫-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-‬ ---------------------- ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
h-ykh-n n--a--l-t-lfe----'-? h______ n____ l_______ k____ h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-? ---------------------------- heykhan nitan l'talfen ka'n?
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये ‫------ ה--ב-ב--שה.‬ ‫______ ה___ ב______ ‫-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
a-i t--r---/--r------s---ut--rir-h. a__ t_______________ s_____ g______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -