एक मिनट! / माफ़ कीजिए, |
ال-ع-رة!
ا_______
ا-م-ذ-ة-
--------
المعذرة!
0
al-ae-hi-at!
a___________
a-m-e-h-r-t-
------------
almaedhirat!
|
एक मिनट! / माफ़ कीजिए,
المعذرة!
almaedhirat!
|
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? |
ه--------م--عدت-؟
ه_ ي____ م_______
ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي-
-----------------
هل يمكنك مساعدتي؟
0
h-- y-m-inuk-m-s-e--a-i?
h__ y_______ m__________
h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-?
------------------------
hal yumkinuk musaeadati?
|
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं?
هل يمكنك مساعدتي؟
hal yumkinuk musaeadati?
|
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? |
أ-ن----- -ط-- -ي--ف- هذ- ا-من-قة؟
أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______
أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة-
---------------------------------
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
0
a-n- ----- m--a--j--i- -i-hadhi--a-ma---i---?
a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________
a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h-
---------------------------------------------
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟
ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
|
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये |
انعط- --ى يس--ك-ع-د -لزا---.
_____ ع__ ي____ ع__ ا_______
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
-----------------------------
انعطف على يسارك عند الزاوية.
0
eane---f -al-a --s--i- eind ----awiat.
e_______ e____ y______ e___ a_________
e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये
انعطف على يسارك عند الزاوية.
eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
|
फिर थोडे सीधे जाइये |
-م سر---يلا- ل-أمام مب-شر-.
__ س_ ق____ ل_____ م______
-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-.
----------------------------
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
0
t------ir qalila-n----am-m-m----har--a-.
t____ s__ q_______ l______ m____________
t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-.
----------------------------------------
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
फिर थोडे सीधे जाइये
ثم سر قليلاً للأمام مباشرة.
thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
|
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये |
ثم --ش- مائة-----إل- -ل---ن.
ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______
ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-.
----------------------------
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
0
th--- a--hi--ia- mi-r-i---a alya-i-.
t____ a____ m___ m___ i____ a_______
t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n-
------------------------------------
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये
ثم امشي مائة متر إلى اليمين.
thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
|
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं |
ي-ك-- -ي-------- --حا---.
ي____ أ___ ر___ ا_______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة-
-------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
0
yumk-----ay-an ----- a------a.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة.
yumkinuk aydan rukub alhafila.
|
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं |
يمك-- أيض-- ر-و- ا--ر--.
ي____ أ___ ر___ ا______
ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-.
------------------------
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
0
yum----k a--a--r---b al--a---.
y_______ a____ r____ a________
y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-.
------------------------------
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं
يمكنك أيضاً ركوب الترام.
yumkinuk aydan rukub alttaram.
|
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं |
-بإ-ك--- أن -تب--ي -س--رت-.
________ أ_ ت_____ ب_______
-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك-
----------------------------
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
0
w-bi-a-a--k-a---a--ae-i--is--ar--ik.
w__________ a_ t_______ b___________
w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k-
------------------------------------
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं
وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك.
wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
|
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? |
ك-ف-أ-- ----م--- ك-ة-ا-قد-؟
ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____
ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م-
---------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
0
ka-fa-a-i- ii--a--a---- -ura- a-qa-am?
k____ a___ i____ m_____ k____ a_______
k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m-
--------------------------------------
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟
kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
|
पुल के उस पार जाइये! |
ا-بر ----ر!
ا___ ا_____
ا-ب- ا-ج-ر-
-----------
اعبر الجسر!
0
ae-u----ji-r!
a____ a______
a-b-r a-j-s-!
-------------
aebur aljisr!
|
पुल के उस पार जाइये!
اعبر الجسر!
aebur aljisr!
|
टनेल में से जाइये! |
قد -----ل-فق!
ق_ ع__ ا_____
ق- ع-ر ا-ن-ق-
-------------
قد عبر النفق!
0
qid -ab---ln-uq!
q__ e___ a______
q-d e-b- a-n-u-!
----------------
qid eabr alnnuq!
|
टनेल में से जाइये!
قد عبر النفق!
qid eabr alnnuq!
|
तीसरे सिग्नल तक जाइये! |
ق- -ا-----ة إ-- ----- ا--رو- ا-ث-ل-ة.
ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______
ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة-
-------------------------------------
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
0
q---b-----a--t -i-aa--i--a-a- alm-ru--al-h-h-l---at.
q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________
q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t-
----------------------------------------------------
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
तीसरे सिग्नल तक जाइये!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة.
qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
|
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये |
ثم--ت----م-ن---عند ------ر-.
ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____
ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-.
----------------------------
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
0
th-ma-a--aj-h -am------e-nd-awal-s--r-.
t____ a______ y_______ e___ a___ s_____
t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i-
---------------------------------------
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये
ثم اتجه يميناً عند أول شارع.
thuma aitajah yaminana eind awal shari.
|
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये |
ثم -م ب-لقيادة-بشكل---تقي--عبر--ل----ع-ا-ت---.
ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______
ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-.
----------------------------------------------
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
0
t---a---m bialqi--at -is---l --staqi-----r -l--a-a--- --t----.
t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______
t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i-
--------------------------------------------------------------
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي.
thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
|
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? |
ع-------يف --ل-إل--ا-مط-ر؟
ع____ ك__ أ__ إ__ ا______
ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------------
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
0
aedh--n- ----a --i- -il-a -l-ata-?
a_______ k____ a___ i____ a_______
a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r-
----------------------------------
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ?
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟
aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
|
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये |
من الأ-ضل أ- -أ------و ا----اق.
م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______
م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق-
-------------------------------
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
0
m-n-al---a- a-------dh-m-tr- ---n-aq.
m__ a______ a_ t______ m____ a_______
m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q-
-------------------------------------
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق.
min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
|
आखरी स्टेशन तक जाइये |
فقط اذ-ب -لى ا-م--ة-----ير-.
ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______
ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة-
----------------------------
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
0
f--a---d-ha- iilaa-a---h--t-----ak-irat.
f____ a_____ i____ a_________ a_________
f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t-
----------------------------------------
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|
आखरी स्टेशन तक जाइये
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة.
faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.
|