पर्यटन कार्यालय कहाँ है? |
旅- -理---哪里 ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
fā--x--ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? |
您 - --我-一- -市--图---?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f---xi--g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? |
这儿 - ---旅馆-房- 吗-?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l---u -uǎ- -ǐ --ù--ài n-lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है? |
老城- - 哪里-?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚy-- -u-n -ǐ c-ù-zà- n--ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है? |
教--在 哪里-?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚ------ǎ- lǐ c-----i-nǎ-ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
संग्रहालय कहाँ है? |
博---在--里 ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Ní-----g ----wǒ-y- --ā-g--h---s-- -ì----a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
संग्रहालय कहाँ है?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在-----以-买- 邮票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-n nén- gěi -ǒ -- zhā-g chéngsh- d------?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在-----以--到--- ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Ní--n--- gěi w- -ī zhā-g ch--g-hì d-tú --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在-哪- 可以 -到-车--?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z--'e--nén--yù---- -ǚ-uǎ----n----- m-?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
पोर्ट कहाँ है? |
码--在 哪里-?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Lǎo----n-qū -ài---lǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
पोर्ट कहाँ है?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है? |
集- - 哪里 ?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Lǎ--ch-n--ū z-i -ǎ--?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं? |
城--- 哪- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎ- ch-n--ū --i nǎ-ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है? |
导游-什---候----?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
J--ot--g---i n--ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है? |
导- -么 -候--束 ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Jià-------ài-----?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? |
导游 一共-多---- ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
J---t--- --i--ǎlǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो |
我-想 --一--讲德------。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
B-w-g-ǎn z-i -ǎ-ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो |
我 想 要 -个 -意-利-的--游 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
B---guǎ----- nǎ-ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो |
我-- 要 一- 讲法语的--- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bó-ùguǎ---ài nǎ--?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|