क्या यह सीट खाली है? |
እዚ----ነ---ዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
a-i -īsi-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
क्या यह सीट खाली है?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
ምሳ-ም ኮ- ክብ- ይ-እል-ዶ?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
a-- d-si-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
जी हाँ! |
ደስ-ይ-ለ--።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
i---b-t--nets’a di-u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
जी हाँ!
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
संगीत कैसा है? |
ነቲ -ዚ------ረኺ---?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
i-ī b--- n--s-a -iy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
संगीत कैसा है?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
थोड़ा सा ऊँचा है |
ቅ-ብ----ኢ-።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
izī-bot- --ts-a --yu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
थोड़ा सा ऊँचा है
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
ግን እቲ በ-ድ-ጽ-- እ--ዝ---።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
misah---i -o-- -i-il-----̱i’il- d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
ኣ----ዶ -ሉ ግዜ ኣ-ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
m-s---u-- -of-----ili-yi---’il- do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
जी नहीं, यह पहली बार है |
ኣ-ኮ-ኩ-፣----መር--ግ--ይ-እ-።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
mi-a----i---f--k--i-i--iẖ-’ili---?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
जी नहीं, यह पहली बार है
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
ኣብዚ---አ ኣይፈ-ጥን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d-si-yibil--- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
क्या आप नाचना चाहेंगी? |
ትስዕ---ዲኹም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
desi -ib--en--።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
शायद थोडी देर बाद |
ም-----ድሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
desi---b--e-- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
शायद थोडी देर बाद
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
ጽ-ቕ -ረ -ስ-ስ- -ይክ--- -የ።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
n-tī-m---k------eyi reẖ-biku-o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
बहुत आसान है |
ኣ-ዩ --ል እዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
ne---m-zī--a ke-e-- -e-̱--ik--o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
बहुत आसान है
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
ከሪኤኩ- እ-።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ne---muzīk-a ke-e-i----̱-bik-mo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
जी नहीं शायद कभी और |
ኖ-ድ--- -ልእ -ዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k’-ru-i ‘-wi ī-u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
जी नहीं शायद कभी और
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
ሰ- ት-በ--ኣሎ-ም--ኹም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k’i-----‘----īl-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की |
እ--ን-ር--።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k---u-i -awi-īlu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
लीजिए, वह आ गया! |
እ-----ን-ው ይ-ጽእ ኣሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
g--- it--ben-di -s’-b--̱’i i-u-zits-aweti።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
लीजिए, वह आ गया!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|