क्या यह सीट खाली है? |
这---子 是-空的 --?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-i-dí-tīng--ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
क्या यह सीट खाली है?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
我 -以 坐 - --边 吗 ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z-i--í-tī-- lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
जी हाँ! |
很 -- 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
z--g- wèi-- shì -ōn--d--ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
जी हाँ!
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
संगीत कैसा है? |
您-觉- 这-乐 怎么样-?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
z-----wèi-i --ì--ō-g ---m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
संगीत कैसा है?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
थोड़ा सा ऊँचा है |
有点- -吵 --。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z--ge--èiz---hì---n- de -a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
थोड़ा सा ऊँचा है
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
但是 -- -队-演-得 很--。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ--ěyǐ--u- zà- --n -án-bi-n m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
您--- ---- --吗-?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ k-y---uò z-----n -á--b-ā- -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
जी नहीं, यह पहली बार है |
不-的, 这是 --次 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
W--k-y------zài -í- --n---ān--a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
जी नहीं, यह पहली बार है
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
我 -前--- 来过 这儿-。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hě--lèyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी? |
您-跳舞---?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-- lèyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
शायद थोडी देर बाद |
也许 过-一会- 吧 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hě------.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
शायद थोडी देर बाद
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
我--得 不好 。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N-- j-é----hè-y---uè-zě--- yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
बहुत आसान है |
这 很----。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
N---j-é-é--hè-y-n-uè ---m- y-ng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
बहुत आसान है
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
我-跳给--- 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Nín-j-éd- z-- y---uè--ě-me y--g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
जी नहीं शायद कभी और |
不用了- 还- 下--- !
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Yǒu --ǎn er -à- -h--l-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी नहीं शायद कभी और
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
您 --- -------?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-u di-n--r tà----ǎole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की |
是啊- - 等 我- 朋- 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-- ---n -r---i ch-ol-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
लीजिए, वह आ गया! |
这-- 他 来 --!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
D-ns---zh-ge-yuèdu- y-n-òu dé--ěn -à-g.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
लीजिए, वह आ गया!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|