आज गर्मी है |
ዛ----- ነው።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
b---w-n----en--a -i-i-’i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
आज गर्मी है
ዛሬ ሞቃት ነው።
bemewanya genida wisit’i
|
क्या हम तैरने चलें? |
ወ--መዋ- -ን--እ-ሂድ?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
b-mew-n-a-g---d- w-----i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
क्या हम तैरने चलें?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
bemewanya genida wisit’i
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
ዋና ለ-ሄድ --ጎት -ለ---?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
z-rē--ok’-ti n-w-.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
ፎ- --ካ--ሻ-?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
za------’a-i n---.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
የ--ኛ--ምጣ-አ-ህ--?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
za-ē mok--t- n--i.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
የዋና ---------?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
wed- -e----a--en--- -n--ī--?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
መዋ------ለ---ለ-?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
we-- m--an-- g-ni-a ini-īdi?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
ከከፍታ ላ--ተ-ርውሮ ---- ትች-ለ-/--ሽ?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-d- me-a-ya------- ini-ī--?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
ውሃ-ውስጥ ዘ--መግ-ት---ላለህ/--ሽ?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-na---m-hēd--f--ag-t- ā-e-i/sh-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
स्नानघर कहाँ है? |
መ------ቱ -- -ው?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
w----le---ē-- -i-a-o------h--shi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
स्नानघर कहाँ है?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
ልብስ-መቀየ-- ክፍሉ -----?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
wa---l---h--i----a-o-i -le--/shi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
የመዋኛ -ነ---የ- --?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
fo-’a y-ze-a-i/sh--i?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गहरा है? |
ው-ው-ጥል----?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
f-t’- ---ekal-----li?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गहरा है?
ውሃው ጥልቅ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
ውሃው--ፁ- --?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
f--’--yizeka-i/--a--?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
ውሃው ንፁህ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
क्या पानी गरम है? |
ውሃ------ ያ--ነው?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
y-mew--ya ---m---a --e-i-s-i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
क्या पानी गरम है?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
ከቅዝ--- የ-ነ- ደ-ኩኝ--በረ--ሆ-ኩ-።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
y--ew-nya k---it-----e-i-s--?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
पानी बहुत ठंडा है |
ው-ው-በ-ም--ዝ-ዛ--ው።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
y-me-an-- -’um--’--āleh-/--i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
पानी बहुत ठंडा है
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
እ- -ውሃ- -ስጥ --ወጣ---ው።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
y-w-na--i--s---------hi?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
yewana libisi ālehi/shi?
|