आज गर्मी है |
Σή-ερ--κ-ν-ι --στ-.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
St-n---s--a
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
आज गर्मी है
Σήμερα κάνει ζέστη.
Stēn pisína
|
क्या हम तैरने चलें? |
Π-μ--στην---σ---;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
S--n--isína
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
क्या हम तैरने चलें?
Πάμε στην πισίνα;
Stēn pisína
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
Έχε-ς δ-άθεση --α κολύμ--;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
Sḗ--ra k-n-i -és--.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
Έχ-ι-----σ---;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Sḗm-ra ká--i -és--.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
Έχεις πετσέτα;
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
Έχεις μα---;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Sḗ--r- --n---zé-tē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
Έχεις μαγιό;
Sḗmera kánei zéstē.
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
Έ-εις μ----;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Pá-e ---n -i--n-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
Έχεις μαγιό;
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
Ξέ--ις-κολύμ-ι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Páme--tēn p-sí--?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
Ξέρεις κολύμπι;
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
Ξ-------- --νε-ς ----δ---;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
Pá-e ---n p---na?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Páme stēn pisína?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
Ξ-ρει- να-κά---- -ουτι--;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Éc-eis -iáthe-ē g-a--olý-pi?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
स्नानघर कहाँ है? |
Π-ύ--ί--ι η----υζι--α;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Éche-- di-t-e---g---ko--m-i?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
स्नानघर कहाँ है?
Πού είναι η ντουζιερα;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
Π-ύ----αι τ- ----υ--ρ--;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Éch-is--i---e---gi--kolý-p-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है? |
Πο------ι τα---α-ι--κ-----η---;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
É--eis--ets-t-?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Écheis petséta?
|
क्या पानी गहरा है? |
Είν-ι---θ- το ----;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Éche-s -e-s---?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
क्या पानी गहरा है?
Είναι βαθύ το νερό;
Écheis petséta?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
Ε-ναι-κ--αρ- το---ρ-;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
É-h--s pe--éta?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
Είναι καθαρό το νερό;
Écheis petséta?
|
क्या पानी गरम है? |
Εί-αι--εσ---τ---ε--;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Éc-e-- m--ió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
क्या पानी गरम है?
Είναι ζεστό το νερό;
Écheis magió?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
Παγών-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
É-he-s-magi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
Παγώνω.
Écheis magió?
|
पानी बहुत ठंडा है |
Τ- νε-ό --ν-----ρα π--ύ -ρ--.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
É-h-is ma--ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
पानी बहुत ठंडा है
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
Écheis magió?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
Βγ-ίν- τώρα---- -ο--ερό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Éc---- --g-ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Écheis magió?
|