वाक्यांश

hi तरणतालाब में   »   ti ኣብ ቤት ምሕምባስ

५० [पचास]

तरणतालाब में

तरणतालाब में

50 [ሓምሳ]

50 [ḥamisa]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

abi bēti miḥimibasi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
आज गर्मी है ሎሚ-ሃ---ኣሎ። ሎ_ ሃ__ ኣ__ ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
a-i--ē----i-̣imi---i a__ b___ m_________ a-i b-t- m-h-i-i-a-i -------------------- abi bēti miḥimibasi
क्या हम तैरने चलें? ናብ ምሕ----- --ድ ና_ ም____ ዶ ን__ ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ -------------- ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ 0
ab---ē-i m-ḥi--basi a__ b___ m_________ a-i b-t- m-h-i-i-a-i -------------------- abi bēti miḥimibasi
क्या तुम्हारा तैरने का मन है? ናብ-ም--በ- ናይ-ምኻድ-ድልየት -ሎ- ዲ-? ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__ ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-? ---------------------------- ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? 0
lomī ha---i-a-o። l___ h_____ a___ l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
क्या तुम्हारे पास तौलिया है? ሽ-ማ- -ለካ--ዩ? ሽ___ ኣ__ ዲ__ ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-? ------------ ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? 0
lo-ī-ha-u-i al-። l___ h_____ a___ l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? ናይ --ምበሲ -ረ --ካ--? ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_ ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ- ------------------ ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? 0
lo---h-rur--a-o። l___ h_____ a___ l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? ክ-ን------ ኣ---ዶ? ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_ ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ- ---------------- ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? 0
n--- -i-̣--ib-----o---ẖīdi n___ m_________ d_ n_____ n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i --------------------------- nabi miḥinibesī do niẖīdi
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? ክትሕ-ባ---ኽእል--? ክ_____ ት___ ዶ_ ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ- -------------- ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? 0
na-i-----in----- d- niẖ--i n___ m_________ d_ n_____ n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i --------------------------- nabi miḥinibesī do niẖīdi
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? (ኣብ --ጢ -ይ ክት--ብስ)---ል--ኽ-- -? (__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_ (-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ- ------------------------------ (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? 0
n-bi --ḥin---s- ---ni--īdi n___ m_________ d_ n_____ n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i --------------------------- nabi miḥinibesī do niẖīdi
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? ናብ- -ይ----ጥ- ትኽ-ል --? ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__ ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-? --------------------- ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? 0
na-i mi--im-b--ī-n----m--̱a-i d-l--et- -l-k- dīy-? n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____ n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-? -------------------------------------------------- nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
स्नानघर कहाँ है? ሻወ--ኣ-ይ ኢዩ ዘሎ? ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__ ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-? -------------- ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? 0
nabi m-h-i-i-e-ī----i-miẖ-di-d------i --oka-d-y-? n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____ n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-? -------------------------------------------------- nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? ክ-ሊ --የሪ-ክዳን -በይ --? ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__ ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-? -------------------- ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? 0
n-b- miḥ-m--e----a-i--ih-adi---li---i--loka-dī-u? n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____ n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-? -------------------------------------------------- nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
तैरने का चश्मा कहाँ है? መነጽር -- ምሕ--ሲ---ይ-ኣ-? መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__ መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-? --------------------- መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? 0
shigo---e-al----d-yu? s________ a____ d____ s-i-o-a-e a-e-a d-y-? --------------------- shigomane aleka dīyu?
क्या पानी गहरा है? እቲ ማይ --ቝ ድዩ? እ_ ማ_ ዓ__ ድ__ እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-? ------------- እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? 0
sh--om--e-ale-a --yu? s________ a____ d____ s-i-o-a-e a-e-a d-y-? --------------------- shigomane aleka dīyu?
क्या पानी साफ़-सुथरा है? እ--ማ---ሩ- ድዩ? እ_ ማ_ ጽ__ ድ__ እ- ማ- ጽ-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? 0
sh---ma-e ----- dī-u? s________ a____ d____ s-i-o-a-e a-e-a d-y-? --------------------- shigomane aleka dīyu?
क्या पानी गरम है? እ--ማ--ውዑ- ድ-? እ_ ማ_ ው__ ድ__ እ- ማ- ው-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? 0
n--i -ih-i---e-ī --r- --ek- d-? n___ m_________ s___ a____ d__ n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-? ------------------------------- nayi miḥimibesī sire aleka do?
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ ቆሪረ ኣሎ-። ቆ__ ኣ___ ቆ-ረ ኣ-ኹ- -------- ቆሪረ ኣሎኹ። 0
nayi -----m---s- ---e--l--a -o? n___ m_________ s___ a____ d__ n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-? ------------------------------- nayi miḥimibesī sire aleka do?
पानी बहुत ठंडा है እ---ይ ዝሑ- እ-። እ_ ማ_ ዝ__ እ__ እ- ማ- ዝ-ል እ-። ------------- እቲ ማይ ዝሑል እዩ። 0
na-i mi-̣i-ib-sī s--- a---- do? n___ m_________ s___ a____ d__ n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-? ------------------------------- nayi miḥimibesī sire aleka do?
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी ሕ- ካብ ማ--ክ--እ እየ። ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__ ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-። ----------------- ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። 0
k---ni-mi---m--a-i ---ka-do? k_____ m_________ a____ d__ k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-? ---------------------------- kidani miḥimibasi aleka do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -