वाक्यांश

hi खरीदारी   »   bg Пазаруване

५४ [चौवन]

खरीदारी

खरीदारी

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ Б---иск-л - и----- ---ку---по-ар--. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Paz----ane P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं Но-н- --щ- пр--алено--к--о. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
P---r--ane P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
शायद एक हैंडबैग? М--е-би----с-а чан-а? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
B-k- ---a--/ i-kala -- -upy- p-da---. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
आपको कौन सा रंग चाहिए? К-к-в----- ж--а---? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Bi-- -sk-l---i-ka-- da-ku--- --d----. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
काला, भूरा या सफ़ेद? Че---, кафяв или ---? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Bi-- -ska----i-kal---- k-p-a-po-ar--. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
छोटा या बड़ा? Г---ма-ил---а---? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
N--ne-n---ch--pr-kale-o s-yp-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? Може ----а -ид- таз-? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
N--ne ----c-o -re-al-no-----o. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
क्या यह चमड़े से बना है? От к-жа ли--? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
N- ----eshcho-pr--ale-o--k---. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? Или--- --к-ств--а --т-ри-? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Mozh- b- da---- --an-a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
बिल्कुल, चमड़े से बना है От к-жа ес-е--в--о. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
M-z---bi----s-a c-a-ta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ये काफ़ी बढ़िया है Т--- - -----но доб-о----ес-во. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
M---------am-k--ch----? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है Ча--ат---е---вител---- -а----го -з--д-а --н-. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
K---- -s-ya--zh-laet-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
ये मुझे पसंद है Харесв--ми. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kak----sv-at z-el-e--? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी Щ---------. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Kakyv t-vy-t--h--a-te? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? М-же-л---в--т-ал----а - под-е-я? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Che-en,-kaf-a---li bya-? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
ज़रूर Р--бир- се. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
C--ren- --fyav i-i -y--? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे Ни--щ--я--пак-ва-е к--- --да--к. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
C---e-,--a---v i-i-b--l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
भुगतान काउंटर वहाँ है К-с-та - -а----с-ещ-. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
G-ly-m--i----alka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -