वाक्यांश

hi काम करना   »   ti ምስራሕ

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

55 [ḥamisaniḥamushiteni]

ምስራሕ

misiraḥi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? ሞያ-- -----እዩ? ሞ___ እ___ እ__ ሞ-ኹ- እ-ታ- እ-? ------------- ሞያኹም እንታይ እዩ? 0
mis-rah-i m_______ m-s-r-h-i --------- misiraḥi
मेरे पति डॉक्टर हैं ሰብ----ሞይ----- -- ። ሰ____ ሞ__ ሓ__ እ_ ። ሰ-ኣ-ይ ሞ-ኡ ሓ-ም እ- ። ------------------ ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። 0
mis-rah-i m_______ m-s-r-h-i --------- misiraḥi
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ ኣ--ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ልቲ -ም-ነ----ጋ-- -ኪም)-እ-ርሕ። ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____ ኣ- ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ል- ከ- ነ-ስ-ሓ-ዚ- ሓ-ም- እ-ር-። -------------------------------------- ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። 0
m-----u-- i---a-- iy-? m_______ i______ i___ m-y-h-u-i i-i-a-i i-u- ---------------------- moyaẖumi initayi iyu?
जल्द ही हम पेंशन लेंगे ኣብ-ቀ-ባ--ሮ--ክን--ል-ኢ-። ኣ_ ቀ__ ጥ__ ክ____ ኢ__ ኣ- ቀ-ባ ጥ-ታ ክ-ቕ-ል ኢ-። -------------------- ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። 0
m-y--̱----i--ta----yu? m_______ i______ i___ m-y-h-u-i i-i-a-i i-u- ---------------------- moyaẖumi initayi iyu?
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं ግ- -ቲ -ረ--ላ-ሊ-እዩ። ግ_ እ_ ቀ__ ላ__ እ__ ግ- እ- ቀ-ጽ ላ-ሊ እ-። ----------------- ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። 0
m-y-h-umi i-ita---i--? m_______ i______ i___ m-y-h-u-i i-i-a-i i-u- ---------------------- moyaẖumi initayi iyu?
और बीमा ज़्यादा है ከም---ን-ኢን-----ክ-- እዩ። ከ_ ኡ__ ኢ_____ ክ__ እ__ ከ- ኡ-ን ኢ-ሹ-ን- ክ-ር እ-። --------------------- ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። 0
s--------i --yi’--ḥa-ī-i-iy--። s_________ m_____ ḥ_____ i__ ። s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ። ------------------------------- sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? እ--ይ -ኻ --ከ-- -ደሊ? እ___ ኢ_ ክ____ ት___ እ-ታ- ኢ- ክ-ከ-ን ት-ሊ- ------------------ እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? 0
se--’a--y---oy----ḥa-ī-- i---። s_________ m_____ ḥ_____ i__ ። s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ። ------------------------------- sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ ኣነ --ጂኒር --ው--እ---። ኣ_ አ____ ክ___ እ____ ኣ- አ-ጂ-ር ክ-ው- እ-ል-። ------------------- ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። 0
seb-’-ye------i-u ----------u-። s_________ m_____ ḥ_____ i__ ። s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ። ------------------------------- sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ ኣብ-ዩ---ስቲ ክመ-ር -የ ዝደ--። ኣ_ ዩ_____ ክ___ እ_ ዝ____ ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ክ-ሃ- እ- ዝ-ል-። ----------------------- ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። 0
a----isab- ----k-- m--al--- ke-i--------h-----īti h-a---i) i-e--ḥi። a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______ a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-። -------------------------------------------------------------------- ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
मैं एक शिक्षार्थी हूँ ኣ- -ራ-ቲካ--(---- ኣ- -ካ-)-እየ። ኣ_ ፕ___________ ኣ_ ት___ እ__ ኣ- ፕ-ክ-ካ-ት-ተ-ማ- ኣ- ት-ል- እ-። --------------------------- ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። 0
ane kisab- firik-- m--a-it- -emi --ris--h-a--zī-i h-a---i)-i--rih--። a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______ a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-። -------------------------------------------------------------------- ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ ብ-ሕ እ-- --ለ-ን። ብ__ እ__ የ_____ ብ-ሕ እ-ት የ-ለ-ን- -------------- ብዙሕ እቶት የብለይን። 0
an- ki-a-- f-rik-ī--e---it--k--- n-r-s-(-̣a----t- -̣--ī--) -----ḥi። a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______ a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-። -------------------------------------------------------------------- ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ ኣነ ፕ--ቲኩ- ኣብ --ኢ ክ-ብር‘-። ኣ_ ፕ_____ ኣ_ ወ__ ክ______ ኣ- ፕ-ክ-ኩ- ኣ- ወ-ኢ ክ-ብ-‘-። ------------------------ ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። 0
ab- -’-r-b- -’ir--a ---ik---be-- īna። a__ k______ t______ k__________ ī___ a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a- ------------------------------------- abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
वह मेरे साहब हैं እዚ ሓ-ፋ- --። እ_ ሓ___ እ__ እ- ሓ-ፋ- እ-። ----------- እዚ ሓላፋይ እዩ። 0
abi---er--a --i-o-----nik--i-e-i -n-። a__ k______ t______ k__________ ī___ a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a- ------------------------------------- abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं ብ--ት -ሳር-ቲ-ኣ--ዉኒ-። ብ___ ም____ ኣ____ ። ብ-ኻ- ም-ር-ቲ ኣ-አ-ኒ ። ------------------ ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። 0
abi-------a-t-i--ta ---i---ibel----a። a__ k______ t______ k__________ ī___ a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a- ------------------------------------- abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं ፋዱ- -ሉ ግዜ-ና- ካን-----ሽቶ ቤት----)-----ኸ-ድ-። ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ። ፋ-ስ ኩ- ግ- ና- ካ-ቲ-(-እ-ቶ ቤ---ግ-) ኢ- ን-ይ- ። ---------------------------------------- ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። 0
g--i itī--’-ret--i-l--ilī----። g___ i__ k________ l_____ i___ g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u- ------------------------------ gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ ኣነ--ራ- ------ኹ። ኣ_ ስ__ እ__ ኣ___ ኣ- ስ-ሕ እ-ሊ ኣ-ኹ- --------------- ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። 0
g-ni--t- -’er-t---------ī iy-። g___ i__ k________ l_____ i___ g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u- ------------------------------ gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ ኣነ --ደ -መት -ራ--ኣ-ቦ---ነ። ኣ_ ን__ ዓ__ ስ______ ኮ___ ኣ- ን-ደ ዓ-ት ስ-ሕ-ኣ-ቦ ኮ-ነ- ----------------------- ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። 0
gin--i-- -’er--s’i----il- ---። g___ i__ k________ l_____ i___ g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u- ------------------------------ gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं ኣብዚ-ሃ--‘- --ሕ ---ን-ት -ዚ-። ኣ__ ሃ____ ስ__ ኣ_____ በ___ ኣ-ዚ ሃ-ር-ዚ ስ-ሕ ኣ-ቦ-ነ- በ-ሑ- ------------------------- ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። 0
kemi u-i-i ī-is-u-an-----i---- i--። k___ u____ ī___________ k_____ i___ k-m- u-i-i ī-i-h-r-n-s- k-b-r- i-u- ----------------------------------- kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -