वाक्यांश

hi भावनाएँ   »   he ‫רגשות‬

५६ [छप्पन]

भावनाएँ

भावनाएँ

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
इच्छा होना ‫-ש----‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
regas-ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
हमारी इच्छा है ‫-ש--נ- חש-.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re-ashot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
हमारी कोई इच्छा नहीं है ‫אין --- ח-ק.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y----xes--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
डर लगना ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y--h ---heq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
मुझे डर लगता है ‫אנ- פו---- -.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
ye-h------q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
मुझे डर नहीं लगता ‫-נ- ל---ו-- /-ת--כלל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
yes---a-u-xeshe-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
समय होना ‫יש-זמ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-h -a-- x-sh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
उसके पास समय है ‫-ש-לו-זמ-.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-sh -an---e-he-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
उसके पास समय नहीं है ‫-----ו----.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n l-n--xesh--. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
ऊब जाना ‫-שוע-ם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
ey---a-u xe--e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
वह ऊब गई है ‫--א מ--עמ---‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-n lanu---s---. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
वह ऊबी नहीं है ‫-י--לא-משועממת-‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
le----d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
भूख लगना ‫להי-ת--ע-‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
le-axed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
क्या तुम लोगों को भूख लगी है? ‫א-- ר--י-?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l-----d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? ‫את- ל- ר-בים-‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
an- p---d-poxe--t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
प्यास लगना ‫להי-- צמ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-- --x--/---ed--. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
उनको प्यास लगी है ‫ה--- ן ----ם-- ---‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a-----x-d-po--d--. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
उनको प्यास नहीं लगी है ‫------ -א צמ-י--/ ו--‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-i-l--p-x-d/poxede- -i-----. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -