इच्छा होना |
有--趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
gǎ--hòu
g______
g-n-h-u
-------
gǎnshòu
|
|
हमारी इच्छा है |
我--- 兴--。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
g-n-hòu
g______
g-n-h-u
-------
gǎnshòu
|
हमारी इच्छा है
我们 有 兴趣 。
gǎnshòu
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है |
我- 没有 兴--。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
y-- xì-gqù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है
我们 没有 兴趣 。
yǒu xìngqù
|
डर लगना |
-怕
害_
害-
--
害怕
0
yǒ- x--g-ù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
|
मुझे डर लगता है |
我-害--。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
yǒu-xìngqù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
मुझे डर लगता है
我 害怕 。
yǒu xìngqù
|
मुझे डर नहीं लगता |
我-- 害怕 。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
w---n--ǒ---ìn--ù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
मुझे डर नहीं लगता
我 不 害怕 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
समय होना |
有--间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
wǒmen-yǒu ---g-ù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
समय होना
有 时间
wǒmen yǒu xìngqù.
|
उसके पास समय है |
他 - -间 。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
w--e- y---x-n-q-.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
उसके पास समय है
他 有 时间 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
उसके पास समय नहीं है |
他 没有-时--。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
Wǒme------ǒu-x--gq-.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
उसके पास समय नहीं है
他 没有 时间 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
ऊब जाना |
觉---聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Wǒ-en-méi--- -ì-g--.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
ऊब जाना
觉得 无聊
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
वह ऊब गई है |
她 觉--很 无--。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
W-men-m-i-ǒ- x-ng-ù.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
वह ऊब गई है
她 觉得 很 无聊 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
वह ऊबी नहीं है |
她-不 -得--聊-。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
H--pà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
वह ऊबी नहीं है
她 不 觉得 无聊 。
Hàipà
|
भूख लगना |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
Hài-à
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है? |
你们-饿---吗-?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
Hàipà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
你们 饿 了 吗 ?
Hàipà
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? |
你- -饿 - ?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
wǒ h----.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
你们 不饿 吗 ?
wǒ hàipà.
|
प्यास लगना |
口-
口_
口-
--
口渴
0
wǒ--à-p-.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
|
उनको प्यास लगी है |
他--口- 。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
w--h-i--.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
उनको प्यास लगी है
他们 口渴 。
wǒ hàipà.
|
उनको प्यास नहीं लगी है |
他- 不--渴-。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
Wǒ -- ---p-.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
उनको प्यास नहीं लगी है
他们 不 口渴 。
Wǒ bù hàipà.
|