मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ |
እኔ-ሰው እየ---ኝ-ነ-።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
ye--wine---ā--lo-hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
सबसे पहले मस्तक |
መ--ሪያ-ጭንቅላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
y-s-w-ne---āka---hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
सबसे पहले मस्तक
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
आदमी ने टोपी पहनी है |
ሰ--ው ኮፍ---ድርጋ-።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
in--se-i----sali--nyi ne--.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
आदमी ने टोपी पहनी है
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके बाल नहीं दिखते |
ፀጉ--አ----።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
in- s----i----liku-yi-n--i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके बाल नहीं दिखते
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके कान भी नहीं दिखते |
ጆሮ---አይ--ም።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
inē----i----s-lik-nyi --w-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसके कान भी नहीं दिखते
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती |
ጆር--- አይ---።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
m---m-rī-a----i---’----i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ |
አይኖ-ን -ና አፉ--እ--ል-- --።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
m---m--ī----h’-----i-a-i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है |
ሰ--- እየ-ነሰ--እ-ሳቀ-ነው።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
mejem--ī-a--h’ini---l--i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
आदमी की नाक लम्बी है |
ሰ--ው-----አ--ጫ--ለው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s--i--wi-k-fi-----irigali.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
आदमी की नाक लम्बी है
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है |
እሱ---ጆቹ -ር-ሮ-ይ--።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
sewiy----k-fi----d--i---i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है |
አ--ቱ -ይ ሻ-ብ --ር-ል።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
s-w-ye-----f--a ā-i-i-ali.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है |
ክረ--ና -ዝቃ----።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t--’e--ru-āy------i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
बाहें मज़बूत हैं |
እ-ቹ -ንካራ-ና-ው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t͟-’---r- --ita-im-.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
बाहें मज़बूत हैं
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं |
እ---ም-ጠ-ካራ---ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t-s----ru---it-y-m-.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है |
ሰውየው ከበ-ዶ -ተሰ--ነው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
joro---i ----a-imi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है |
ሰ-የው-ሱ------ -ለ--ም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
jo-o-im- ā--t-y-m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है |
ግ---ው-ው--ልበ----።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
j-rowimi ā--t-yi--.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है |
እ------ -- --።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
jori--wim- āyitay-m-.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
यह एक हिम-मानव है
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|