अगला डाकघर कहाँ है? |
በ----የሚ-ኘው--------የት -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
posi-a--ē-i
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
|
अगला डाकघर कहाँ है?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
|
क्या अगला डाकघर दूर है? |
እስከ ፖ-ታ ቤ----ቅ-ነ-?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
po---a -ēti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
|
क्या अगला डाकघर दूर है?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
|
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? |
በቅርብ -ሚገ-ው --ታ -ጥ------ው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
b-k’i-i-i-ye-īgen-ew--po---- --t- ---- n--i?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए |
ጥንድ -ም-ር ያ--ልገ-ል።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
b-k-i-ib----mī--n--wi-po--t- bē---y--- -ew-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए |
ለ-ስ--ካ---እና--ደብ-ቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
b-k---i-i y-m-g---ewi ---ita b--i-y-ti new-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? |
ወ-----ካ-መላኪያ--ስ-ት-ነ-?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
i--ke---si-a---t---r--’i n---?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
इस पैकेट का वज़न कितना है? |
ጥ----ን---- ከ-ድ --?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
i---- p--it- b----i-u-’i-n---?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
इस पैकेट का वज़न कितना है?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? |
በ-----ልክ--መ----ችላ--?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
is-k- ------ --tu--ruk-i-n-wi?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? |
በምን --ል ጊዜ--ደር--?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
b--’---bi y--ī--n--w- posita-sat---i --t--n-w-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? |
ስ---መደ---የ--እች-ለው?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
be---r--- ye-ī-en-e-i--osi-a s-t’i-i ---i ---i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? |
በ---ት -----ልክ የ---ው -ለ-?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
bek--r-b- -emīge-yew--po--ta sa-’-----et----w-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? |
የ-ል- -ር-- ----?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’-ni-- -ē---i-i--as-----g---ali.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? |
የ-ል- -ውጫ---ዎ-?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’--idi--ē-ip----y-----lig-n-ali.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? |
የ-ስ---- -አ--- -ለያ-ቁ---ያ-ቃ-?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t’in-di tēmi-i-i --sife--g--y-l-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ |
አንድ -----መልከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
le--s--i--a--d- -na led------ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
|
लाईन व्यस्त जा रही है |
መስመሩ-ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- --።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
le-o---- -aridi --- -edeb-dabē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
लाईन व्यस्त जा रही है
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
|
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? |
የት--ን--ጥ- ነው የ--ሉት?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
le--s-ti kari-- in---ed-b-d-bē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
|
सबसे पहले शून्य लगाना होता है |
መ-መ-ያ --ን-መ----አለ-ት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
we-e ---r--- m-l----aw--sinit---ewi?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
सबसे पहले शून्य लगाना होता है
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|