यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ა- ---ყვ---მნი-ვნ-ლ--ა-არ --სმი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
u-r-op--1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ეს-წინა--დ--ა-ვერ ---ი-ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
ua---p--1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
მე -რ --ს-ი---ნიშ-ნელ--ა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
a- -i-'--is m-i--vne--b--a- -es---.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
शिक्षक
მ-სწა----ელ- (კა---.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
es ts'i--d-d-ba v-- gavige.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
शिक्षक
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
გ-ს----მა-წ-ვლ--ლ--?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
me-ar mesmi- ----hv--l-b-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დი-ხ- მ--მ-სი--არ--- -ესმ--.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
m- -- mesm---mn-s--ne-oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
अध्यापिका
მას--ვლე-ე-- -ქალი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m---r--esmis mnis--nel---.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
अध्यापिका
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
გ-ს-ი----ს-ავლებ--ის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ma-t-'avlebel- (-'at--).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დ-ახ, -ე --სი--არგა- -ე---ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
g--m-t-mas--'av-e-lis?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
लोग
ხ---ი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di-k-,-m- -is- -'ar--d-me-mi-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
लोग
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით--ა-ხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
m-s--'-vlebeli ----i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ა--, ---მათ---სე-კ-რგა- არ --სმის.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
gesmi----sts'av-e---i-?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
सहेली
მეგ---რი-გ-გ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
diak-- m- --s- k'--ga- -e--is.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
सहेली
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
क्या आपकी कोई सहेली है?
გ-ავთ-----ბ----გ---?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
kh-lk-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
क्या आपकी कोई सहेली है?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
जी हाँ, एक सहेली है
დ---- მყა--.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
k------.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
जी हाँ, एक सहेली है
დიახ, მყავს.
khalkhi.
बेटी
ქ-ლ--ვილი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k--lkh-.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
क्या आपकी कोई बेटी है?
გყ-ვთ--ალ--ვილ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gesmit---alk--s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
क्या आपकी कोई बेटी है?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ა-ა,--- ---ვს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
g-smi----a---i-?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?