वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   ka უარყოფა 2

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? ბეჭე-ი -ვი---? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
u---o-a 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है ა--- -- -ხოლ---ა---ევრ--ღი--. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u---op--2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं მა-რამ--ე მ--ლ-- --მო-და-თი -აქვ-. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
bec---d---z-iria? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
क्या तुम्हारा हो गया? უკ-- მ--დ --რ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
a----is m--olo--asi ---- gh---. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
नहीं, अभी नहीं ა--------ა-ა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a-a, i- m--o--d-a-- -v-- -hi--. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है მა-რ---ახლა-- მზ-დ ----ე-ი. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ar-, -s-m-h-l----s---vr- -hir-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? გ-ნ-ა ----ვ-ს-პ-? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
magram -- mkhol-d--r----da-t- -----. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए ა-ა----ა--მი---. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
ma--a---- m-----d-o---tsda--i m-k-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
पर एक और आइसक्रीम მა-----კიდ-- -რ-- ნა--ნ-? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
ma---- me---ho-od-o-mo--daa-i------. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? უკვე -ი-- -ან-ა--ქ-ც--ვ--ბ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk'-- -za------? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
नहीं, अभी केवल एक महीने से არ-,-მხ-ლო-----ი-თ--ა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ara- jer-ar-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ მა--ა---კვე ბ-ვრ--ალ---ვ-ცნო-. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-a- j-- ---. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? ხ-ალ----ლ-ი --დ--არ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar--------ra. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं ა--, -ხ--ოდ---ბა--კ--რ-ს. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m------akhl-ve mz----ikneb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ მა-რ-მ --ირა-ვ--დ---რ-ნდ-ბ-. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m-g--- -khla-- --a----kn-bi. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? შ--ი ---ი---ლ----ვ- ----ა--ა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
ma-ram ----a---mza- -i-neb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है ა----ის---რ მ-ო--დ -ვ-დმ--ი--ლის--რის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
gi--a k'-de---u--i? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है მ----მ -ა--უკვე-მე-ო-არ------ს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a--, -g--r -ind-. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -