वाक्यांश

hi बड़ा – छोटा   »   he ‫גדול – קטן‬

६८ [अड़सठ]

बड़ा – छोटा

बड़ा – छोटा

‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]

‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
बड़ा और छोटा ‫-דו- וק-ן‬ ‫____ ו____ ‫-ד-ל ו-ט-‬ ----------- ‫גדול וקטן‬ 0
g-dol---q-t-n g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
हाथी बड़ा होता है ‫--יל -דול.‬ ‫____ ג_____ ‫-פ-ל ג-ו-.- ------------ ‫הפיל גדול.‬ 0
g--o- – -atan g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
चूहा छोटा होता है ‫-עכב--קטן-‬ ‫_____ ק____ ‫-ע-ב- ק-ן-‬ ------------ ‫העכבר קטן.‬ 0
g--ol-----t-n g____ w______ g-d-l w-q-t-n ------------- gadol w'qatan
अंधेरा और प्रकाश ‫-ה---ב--ר‬ ‫___ ו_____ ‫-ה- ו-ה-ר- ----------- ‫כהה ובהיר‬ 0
h------ad--. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
रात अंधेरी होती है ‫הלילה כ--.‬ ‫_____ כ____ ‫-ל-ל- כ-ה-‬ ------------ ‫הלילה כהה.‬ 0
hap-- -ado-. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
दिन प्रकाशमय होता है ‫היום --יר-‬ ‫____ ב_____ ‫-י-ם ב-י-.- ------------ ‫היום בהיר.‬ 0
ha-il--ad-l. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा ‫-ק- ו-עי-‬ ‫___ ו_____ ‫-ק- ו-ע-ר- ----------- ‫זקן וצעיר‬ 0
ha--kh----qat--. h________ q_____ h-'-k-b-r q-t-n- ---------------- ha'akhbar qatan.
हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं ‫ס-א-ש--ו-מ-ו- זק-.‬ ‫___ ש___ מ___ ז____ ‫-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-‬ -------------------- ‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ 0
ke--h u----r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
७० वर्ष पहले वे भी युवा थे ‫---י--------הוא---ה-צעי--‬ ‫____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____ ‫-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.- --------------------------- ‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ 0
k---- --a--r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
सुन्दर और कुरुप ‫-פ--ו-כוער‬ ‫___ ו______ ‫-פ- ו-כ-ע-‬ ------------ ‫יפה ומכוער‬ 0
k-heh---ahir k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
तितली सुन्दर होती है ‫הפ-פ--יפה-‬ ‫_____ י____ ‫-פ-פ- י-ה-‬ ------------ ‫הפרפר יפה.‬ 0
h-layl-h---h-h. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
मकड़ी कुरुप होती है ‫-עכבי- מ-וער.‬ ‫______ מ______ ‫-ע-ב-ש מ-ו-ר-‬ --------------- ‫העכביש מכוער.‬ 0
ha-a---h ke---. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले ‫-מ--ו---‬ ‫___ ו____ ‫-מ- ו-ז-‬ ---------- ‫שמן ורזה‬ 0
ha--y--- k-h--. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
१०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है ‫---- ש-ו-ל- 100--י-ו--י--ש----‬ ‫____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____ ‫-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.- -------------------------------- ‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ 0
ha----b---r. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
५० किलो वाला आदमी पतला होता है ‫איש --וקל 50-ק--ו-----רז--‬ ‫___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____ ‫-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-‬ ---------------------------- ‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ 0
hay-- bah-r. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
महंगा और सस्ता ‫י-- וז-ל‬ ‫___ ו____ ‫-ק- ו-ו-‬ ---------- ‫יקר וזול‬ 0
h-------hi-. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
गाड़ी महंगी है ‫-מכו--ת יק-ה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
zaq-n -'t-a'-r z____ w_______ z-q-n w-t-a-i- -------------- zaqen w'tsa'ir
अखबार सस्ता है ‫-ע-ת----ו--‬ ‫______ ז____ ‫-ע-ת-ן ז-ל-‬ ------------- ‫העיתון זול.‬ 0
sa-- --e--nu m'-d-za-en. s___ s______ m___ z_____ s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n- ------------------------ saba shelanu m'od zaqen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -