अनिवार्य बातें |
ገድን
ገ__
ገ-ን
---
ገድን
0
g-le----din-t-)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
अनिवार्य बातें
ገድን
gele (gedineti)
|
मुझे पत्र भेजना है |
እቲ--------- -ሰዶ-ኣለኒ።
እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___
እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
0
ge------d-n-ti)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
मुझे पत्र भेजना है
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
gele (gedineti)
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं |
እ--ሆተል -ድን -ኸፍ- -ለ-።
እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___
እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
0
g-d--i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
gedini
|
तुम्हें जल्दी जगना है |
ግድን-ን-ሆ ክ-ት------።
ግ__ ን__ ክ____ ኣ___
ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ-
------------------
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
0
g--i-i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
तुम्हें जल्दी जगना है
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
gedini
|
तुम्हें बहुत काम करना है |
ብዙ- ክ-ሰ-- ኣ-ካ።
ብ__ ክ____ ኣ___
ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ-
--------------
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
0
g--ini
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
तुम्हें बहुत काम करना है
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
gedini
|
तुम्हें समय पर जाना है |
ሰ-ት---ተ----ኣለ-።
ሰ___ ከ____ ኣ___
ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ-
---------------
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
0
itī de-i-a-- ge---i-kise-o----n-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
तुम्हें समय पर जाना है
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको पेट्रोल लेना है |
ን- ነ----መ-እ ---።
ን_ ነ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ-
----------------
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
0
it-----ida---gedin--kis-do -lenī።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको पेट्रोल लेना है
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है |
ንሱ ንታ -ኪና--ዕ----ለዎ።
ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___
ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
0
it--d--ida-e -ed-ni--is--o-ale--።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है |
ን---ታ--ኪና -ሓጽ- ኣ-ዎ።
ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
0
i-ī-ho--l---idi-i ----ef-lo a----።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको खरीदारी करनी है |
ንሳ -ስ------ዝ-----።
ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___
ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ-
------------------
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
0
i-ī---t-l---i-i-- --h-e-i-o a--nī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको खरीदारी करनी है
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको घर साफ़ करना है |
ን- ነ---ንበ- ክፍሊ ከ--ሪ--ኣ-ዋ።
ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___
ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ-
-------------------------
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
0
itī-h---li--idin- kiẖef-l- -l---።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको घर साफ़ करना है
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको कपड़े धोने हैं |
ክዳውን- ክት-ጽ---ለ-።
ክ____ ክ____ ኣ___
ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ-
----------------
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
0
gidini -igiho--i----si---ale-a።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
उसको कपड़े धोने हैं
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है |
ሕ---ብ ቤት ት---- -ን-ይ---ለና።
ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___
ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
0
gi--ni -igiho k-ti---i----l-k-።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत काम पर जाना है |
ሕ- -ድን -ብ-ስራሕ--ን-ይድ---ና።
ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___
ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
------------------------
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
0
g-di---n----o-kiti-is-’i -leka።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत काम पर जाना है
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है |
ንሕ- ግ-ን ናብ --ም ክ-ከይድ-ኣለ-።
ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___
ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
0
b-z---i k-t------̣i --ek-።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है |
ን---ኩም -ውቶቡስ-ክ-ጽ-ዩ ኣ--ም።
ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
------------------------
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
b-z--̣i -iti-e-i--- --e-a።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है |
ንስኻትኩም -ቡ-----በዩ ኣለኩ-።
ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
bi-u-̣- kitis--i--i--l-ka።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है |
ንስኻ-ኩ---ክ----------ኩ-።
ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
s---ti-- --teẖ-b--i---eka።
s_______ k_________ a_____
s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a-
---------------------------
se‘atika keteẖibiri aleka።
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
se‘atika keteẖibiri aleka።
|