क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
Та-е ўжо--о-на -і-а---- аў--м---ле-?
Т___ ў__ м____ к_______ а___________
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
s----’ts--ma-c-y
s________ m_____
s-t-s-t-і m-g-h-
----------------
shtos’tsі magchy
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
shtos’tsі magchy
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
Т--- ўж- можн--п-ц- -лк--о----я-н----?
Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
s-t-s--s- -----y
s________ m_____
s-t-s-t-і m-g-h-
----------------
shtos’tsі magchy
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
shtos’tsі magchy
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
Та-е ў----о--а ад-а-у--з-з-ц- -а--яж-?
Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
T-b--u-ho-m----a kіra-a--’ a---mab-lem?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
कर सकना
ма--ы
м____
м-г-ы
-----
магчы
0
Tab- uzh---o--na--іr--a-s--au-am-b--em?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
कर सकना
магчы
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Нам---жна т-т --р---?
Н__ м____ т__ к______
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
Ta-e--zho m--h---k--ava----auta----l--?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Нам можна тут курыць?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Т-- --ж-а -ур---?
Т__ м____ к______
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
Tabe uz-- -o---a -і--- alk---l’n--a -ap-і?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Тут можна курыць?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Мо-на з--л-ц-ць-к--дытн-й -а-та-?
М____ з________ к________ к______
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
T-----z-o-m-z--- -іt-- --k-go--nyya -ap-і?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
М-жна-з--л---ць-чэкам?
М____ з________ ч_____
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
T--- uzho--o--na-p---’-al--g--’--ya-nap--?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Можна заплаціць чэкам?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
Мож-- з-п--ц-ц- т-л-кі-гатоў---?
М____ з________ т_____ г________
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
T-be---ho --zhn- a-nam- yez-zіt-’ za---azh-?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
М-ж-а, ----р-- --тэле-ан-ю?
М_____ я з____ п___________
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
Ta-e --h---oz----a-na-u -ezd---s---a-m----u?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
Можна, я зараз патэлефаную?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
Можна,-я -е--а-за-ыт---я?
М_____ я н____ з_________
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
T-b- uzh---o-h-a-ad-am- y-zdzіt----- m---hu?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
Можна, я нешта запытаюся?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
М--н---- не--а ск-жу?
М_____ я н____ с_____
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
m-gchy
m_____
m-g-h-
------
magchy
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
Можна, я нешта скажу?
magchy
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
Ям- нельг- сп--ь у---рку.
Я__ н_____ с____ у п_____
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
ma-c-y
m_____
m-g-h-
------
magchy
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
Яму нельга спаць у парку.
magchy
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
Я-- н-ль-- спац-----ў-ам---лі.
Я__ н_____ с____ у а__________
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
mag--y
m_____
m-g-h-
------
magchy
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
magchy
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
Яму-н-льга-спац---а -акз-л-.
Я__ н_____ с____ н_ в_______
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
N-m -oz-na -u- -ur-t--?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
Яму нельга спаць на вакзале.
Nam mozhna tut kuryts’?
क्या हम बैठ सकते हैं?
На- -о-н- т-т ----і?
Н__ м____ т__ с_____
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
N-m----hna -ut-kur-t-’?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
क्या हम बैठ सकते हैं?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut kuryts’?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
Мы-м-----а-ры-а-- ---ю?
М_ м____ а_______ м____
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
Na- m-z-n----t-k--yts’?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
Мы можам атрымаць меню?
Nam mozhna tut kuryts’?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
Мы-м-ж-м з-п-----ь -аас--к-?
М_ м____ з________ п________
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
Tu- --zhna k------?
T__ m_____ k_______
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
Мы можам заплаціць паасобку?
Tut mozhna kuryts’?