क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? |
Ε-ι--έ-ε-α--κιόλας να-ο--γ--- αυτ----ητ-;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
ep-t---e--- na ---- k--i
e__________ n_ k___ k___
e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t-
------------------------
epitrépetai na kánō káti
|
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
epitrépetai na kánō káti
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? |
Ε-ιτ-έπε--ι---όλ-ς να-πίνε---αλ-οόλ;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
e--t-----ai -a--ánō--á-i
e__________ n_ k___ k___
e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t-
------------------------
epitrépetai na kánō káti
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
epitrépetai na kánō káti
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? |
Επι--έ----- κ-ό--ς -α -------ει---ό-----το-ε--τ-ρ---;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
Epitr--e-----ió-a--n----ēg--s----o-----o?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
कर सकना |
επι------αι----πο-ώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
E------eta---ió-as ---od-g-í--a--o-í---o?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
कर सकना
επιτρέπεται / μπορώ
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
Μπ-ρο----να-καπ-ίσου-ε-ε-ώ;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
E-it----ta- kiól---n- -d--e-s-aut--ín-to?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
Επιτρ-πε--- το-κ-πνι-μ--εδώ;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
Ep-----etai kió-a- -- p------------?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
Μπ--εί κ-νείς ν- --η--σει----π---ω-ι---κά-τ-;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
E--tr--e-ai-ki---s na-píneis --k---?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
Μ-ο-------εί- να------σ-ι-----π--α-ή;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
E-it-é---ai k-ó-a- -a -ín-i---l-o--?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? |
Μόν- με----- ----ε--ν------ώσε- κ-ν--ς;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
E--tré----- k-ólas na---x-de--is -ón-s --------eri-ó?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? |
Μ-ο-ώ -α -ά---έν- τηλεφώ-η--;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Ep---épet-i -iólas-n- t-xi---eis m--o- ----e-ōt-r-kó?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? |
Μπο-ώ-ν--ρ---σ- κ-τι;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
E--t--pet-i-kió--- n- -a-id-úe-----no----o-e-ō-er-kó?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? |
Μ--ρ--ν--π- κ---;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
e--t---eta- ---p-rṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
Μπορώ να πω κάτι;
epitrépetai / mporṓ
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है |
Δεν-ε----έπε-α---α κοι-η-εί --ο-π-ρκο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
epi------ai-- -porṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
epitrépetai / mporṓ
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है |
Δ-- επιτ-έπ-τ-- -α κοι-η-εί--το--υ--κίν-το.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
epitr--et---------ṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
epitrépetai / mporṓ
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है |
Δε--επιτρέπε--ι -α--ο-μ--εί--τον σταθ-- το- τ-έ-ο-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
Mp--o-me-na -apní-o----e-ṓ?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
क्या हम बैठ सकते हैं? |
Μ-ο----- να-----σουμε;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
Mporo-me--- kapn---u----d-?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
क्या हम बैठ सकते हैं?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? |
Μ--ρού----α---ο-μ--το---νο-;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
Mp-r---- -a kap-ís---e----?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? |
Μ-ορο-μ---α-πληρώσο-μ- -ω--σ-ά;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
Epit------i -o k-p---m--edṓ?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
|