वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   el Αιτολογώ κάτι 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Για-ί δ-- -----τ-; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε- ------------------ Γιατί δεν έρχεστε; 0
Ait-lo---káti 1 A_______ k___ 1 A-t-l-g- k-t- 1 --------------- Aitologṓ káti 1
मौसम कितना खराब है Ο --ιρό- ---α- -άλια. Ο κ_____ ε____ χ_____ Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- --------------------- Ο καιρός είναι χάλια. 0
A--------ká---1 A_______ k___ 1 A-t-l-g- k-t- 1 --------------- Aitologṓ káti 1
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Δεν ---ο--ι-επ--δή-- κα---- ----ι -άλ-α. Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- ---------------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 0
G---í--en-é-c---te? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
वह क्यों नहीं आ रहा? Γι-τ----ν-έ-χ-τα-; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεται; 0
G-atí d-n -r---st-? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
वह आमंत्रित नहीं है Δε- τ----άλ----. Δ__ τ__ κ_______ Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ---------------- Δεν τον κάλεσαν. 0
G-at---en-ér---st-? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Δε---ρχε-αι-επ-ι-- δ-ν-τ-- -ά-εσα-. Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______ Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ----------------------------------- Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 0
O k----s--í-ai-c-á-i-. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Γι--- δ-ν έρ--σαι; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεσαι; 0
O -a-rós-eína--chál-a. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
मेरे पास समय नहीं है Δ----χ----όν-. Δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-ω χ-ό-ο- -------------- Δεν έχω χρόνο. 0
O k-ir-s e-na- ch-li-. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Δ---έρχ-μ-------δή--ε--------όνο. Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο- --------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 0
D-- -r-h--ai -pei-ḗ-o-ka-rós--í-a---há-i-. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? Γι--ί-δ---μ-ν---; Γ____ δ__ μ______ Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-; ----------------- Γιατί δεν μένεις; 0
De- -rc--m-i-epei-ḗ --kair-s-e---i---á--a. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
मुझे अभी काम करना है Έχ-----μα-δο--ε--. Έ__ α____ δ_______ Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Έχω ακόμα δουλειά. 0
Den-érc-om-i--pei-ḗ o k-ir-s -------h---a. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Δεν--έ-ω ε---δή-έ-ω-α--μ--δουλε-ά. Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______ Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ---------------------------------- Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 0
G-a-- d-- -rc-e-ai? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Γι-τ------ε-- -ι--α-; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
Gi-t- --n--r-----i? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
मैं थक गया / गयी हूँ Εί-α- κο-ρασ-έν-ς---κο---σ--ν-. Ε____ κ__________ / κ__________ Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. ------------------------------- Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
G--t- de--é----tai? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Φ---ω--πειδ- είμαι--ου-ασ----ς ---ο-ρα-μέ-η. Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------------------- Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Den-ton-k-l---n. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Γ-ατί-φ-ύγ--ε-κι-λα-; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
D-n --- kál---n. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
देर हो चुकी है Ε-ναι-ήδη-αργ-. Ε____ ή__ α____ Ε-ν-ι ή-η α-γ-. --------------- Είναι ήδη αργά. 0
Den--o----les-n. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Φε----ε-ε-δ- ε---- ή-η-αργ-. Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-. ---------------------------- Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 0
Den ér-h-t---ep--dḗ---n -on-ká-e---. D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______ D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n- ------------------------------------ Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -