वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   lv kaut ko pamatot 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी लातवियन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? K-pēc -u----tnā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
मैं बीमार था / थी E- --j--s----. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी Es nea-n-cu,-jo-b-ju-s---a. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
वह क्यों नहीं आई? Kāpē- viņa neatnā--? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
वह थक गयी थी Viņa -i-a ---urus-. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी V-------tnāca, j- --ja n-gur--i. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
वह क्यों नहीं आया? K--ēc -i-š-n-a-n-ca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
उसका मन नहीं कर रहा था V---m--e-----v-l-š-nās. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी Viņ- nea----a, jo-v-ņam-ne-ij--vē-ēš-n--. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? K-p-c------e------t? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
हमारी गाड़ी खराब है M-su-----n- -a-l--a. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है M-- --atnā-ā-- jo -ū-u-maš--a---p--sa. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? K--ē--ļa--is --at--ca? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी V-ņi --kavēja v--c---u. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी V-ņi -e-tn---,-j---oka---a-vil-ienu. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? K--ē- ---n--tnā--? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी Es-n-drī-st--u. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Es--e---āc-,--o-ned-ī---ē-u. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -