आप यह केक क्यों नहीं खाते? |
您 为-- 不 吃----蛋- --?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j----ì---huō-í----ǒu-jià---h------3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
मुझे मेरा वज़न घटाना है |
我 必- 减肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
j-ě-h-,-shuōm-n------jià--s-----g-3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
मुझे मेरा वज़न घटाना है
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है |
我 不- - --蛋糕),-因为 ---须----。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
n-n---i-héme-----hī zh-g- --ng-o ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? |
您-为什--- 喝 啤- - ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-n w-i-hé---bù ch--z--g---àn-āo -e?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
मुझे अभी गाड़ी चलानी है |
我-还得-开-车-。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
n-n wèi----- bù --ī z-è-e --ngāo--e?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है |
我-不能 -----)---为-- 还得-开车-呢 。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ ---ū-ji---é-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? |
你 为-么-- ----- ?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Wǒ bì-- --ǎ-fé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ठण्डी है |
它 凉 了 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Wǒ b-xū---ǎ-fé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ठण्डी है
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है |
我 不 --它-咖啡-, -为-- 凉 了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W- b--é-- ---------à-g-o-, y-n--- wǒ -ìx--ji-n---.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? |
你---么-不-- -- - ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Wǒ b-n-ng --- -- (d-ng-o-- -ī-wèi -ǒ--ìxū-----f-i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
मेरे पास शक्कर नहीं है |
我 -有-糖 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ---n--- chī--ā----n-āo), yī-w---w- -ì---jiǎn--i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
मेरे पास शक्कर नहीं है
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है |
我--喝 它--), 因--我--有 糖-。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
N-n -è--hé----ù--ē---j-ǔ --?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? |
您 为-么 不喝 这汤 - ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Nín wèi-hé-e -- hē ----- n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
मैंने ये नहीं मंगाया है |
我----- - 。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
N-n -èishé-- b---- --j-- ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
मैंने ये नहीं मंगाया है
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है |
我 -喝 它(汤-, 因--我--- 点-它-。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ---- dé-kāi-h-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? |
您 --么 不-吃----- ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
W---ái-dé-kāichē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
मैं शाकाहारी हूँ |
我 - --- 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W--há- d---ā--h-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
मैं शाकाहारी हूँ
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ |
我-不吃 -(-), -为-- --素-者 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W- --n-n- h- -zh- ---i-----īnw-i-w- -á---- kāi-hē--e.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|