वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   bn অতীত কাল ১

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

৮১ [একাশি]

81 [ēkāśi]

অতীত কাল ১

atīta kāla 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
लिखना ল--া লে_ ল-খ- ---- লেখা 0
at-t- kā-- 1 a____ k___ 1 a-ī-a k-l- 1 ------------ atīta kāla 1
उसने एक पत्र लिखा সে----ল-)-একট--চি-- লিখ---ল-৷ সে (___ এ__ চি_ লি___ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷ ----------------------------- সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 0
atī------a-1 a____ k___ 1 a-ī-a k-l- 1 ------------ atīta kāla 1
और उसने एक कार्ड लिखा এ-- -ে---ে--- --টা--া--- --খ-ছ-ল ৷ এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷ এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷ ---------------------------------- এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0
l-k-ā l____ l-k-ā ----- lēkhā
पढ़ना প-়া প_ প-়- ---- পড়া 0
l-khā l____ l-k-ā ----- lēkhā
उसने एक पत्रिका पढ़ी স--(ছেল-) -------্-----প-়ে-ে-৷ সে (___ এ__ প___ প__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷ ------------------------------- সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0
lēk-ā l____ l-k-ā ----- lēkhā
और उसने एक पुस्तक पढ़ी এ----ে---ে-ে- একট- -ই পড---- ৷ এ_ সে (___ এ__ ব_ প__ ৷ এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷ ------------------------------ এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 0
sē-(-hē--) -k--- ci-hi--i--ē-hi-a s_ (______ ē____ c____ l_________ s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l- --------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
लेना নে-য়া নে__ ন-ও-া ----- নেওয়া 0
sē ---ēl---ēkaṭ--c--h- --khēc-ila s_ (______ ē____ c____ l_________ s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l- --------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
उसने एक सिगरेट ली স- -ছেল-) ---- স--------িয়--িল ৷ সে (___ এ__ সি___ নি___ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- স-গ-র-ট ন-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------- সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷ 0
sē --h--ē)-ēk-ṭ---i--i l-k--chila s_ (______ ē____ c____ l_________ s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l- --------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया স-----য়ে)--- --করো-চক-লে----য়-----৷ সে (___ এ_ টু__ চ___ নি___ ৷ স- (-ে-ে- এ- ট-ক-ো চ-ো-ে- ন-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------- সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷ 0
ē-a---- (--ẏ-)---aṭ- ---ḍ- l--h-c-ila ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l- ------------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी সে-(ছ---) বেইমান-ছি-, ক-ন--ু--ে------)--িশ্ব--ত--ি--৷ সে (___ বে___ ছি__ কি__ সে (___ বি____ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- ব-ই-া- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-শ-ব-্- ছ-ল ৷ ----------------------------------------------------- সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷ 0
ē--ṁ--- (-ē--------ā-------lik-ē-h-la ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l- ------------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी সে -ছে-ে- অল--ছি-- -ি------- -ম-য়ে)-প-ি---মী --- ৷ সে (___ অ__ ছি__ কি__ সে (___ প____ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- অ-স ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- প-ি-্-ম- ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ 0
ē--- -ē-(m-ẏē- --a---k---a li-h-c---a ē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l- ------------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी সে-(---ে--গরী- -ি-,---ন-তু সে -মেয়ে- ব-়-োক ছি- ৷ সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷ ------------------------------------------------- সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0
pa-ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे ত---(ছ-লে- -োন- -াক---িল---,-কেবল ------ ৷ তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷ ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷ ------------------------------------------ তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0
pa-ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था তার -ছে--- সৌ--গ-য---- --, কেব---ুর্--গ-য--িল ৷ তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷ ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷ ----------------------------------------------- তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0
p-ṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी ত-র-(ছ-ল-)--োনো -----য --ল -া- -ে-- ব--র্থত--ছি--৷ তা_ (___ কো_ সা___ ছি_ না_ কে__ ব্____ ছি_ ৷ ত-র (-ে-ে- ক-ন- স-ফ-্- ছ-ল ন-, ক-ব- ব-য-্-ত- ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷ 0
sē---h--ē----aṭ--p-trikā--a-ē-hē s_ (______ ē____ p______ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था সে-(--লে--স-্--ষ-ট-ছ-- না- বরং -স-্ত--্ট ছ-ল ৷ সে (___ স____ ছি_ না_ ব_ অ_____ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- স-্-ু-্- ছ-ল ন-, ব-ং অ-ন-ত-ষ-ট ছ-ল ৷ ---------------------------------------------- সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷ 0
sē (-h-lē)-ē--ṭā-pat-i-ā-p---c-ē s_ (______ ē____ p______ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था স--(ছে--- ---- ছ-- -া,---ং -ুঃখ- --ল ৷ সে (___ সু_ ছি_ না_ ব_ দুঃ_ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷ -------------------------------------- সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 0
s- -chēlē- ēk-ṭ--p---i---p-ṛēchē s_ (______ ē____ p______ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था সে----লে----্ধুভ---প-্----ল -া,-ব-ং-শত্--ভ-বা--্- --- ৷ সে (___ ব_______ ছি_ না_ ব_ শ_______ ছি_ ৷ স- (-ে-ে- ব-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ন-, ব-ং শ-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ৷ ------------------------------------------------------- সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷ 0
ēb-ṁ ---(mēẏ-- ēk----b-'i-paṛē-hē ē___ s_ (_____ ē____ b___ p______ ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā b-'- p-ṛ-c-ē --------------------------------- ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -