लिखना |
წ--ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t--era
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
उसने एक पत्र लिखा |
ი- წ-რილს -ე--ა.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i---s'eri------e--a.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
उसने एक पत्र लिखा
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा |
ის ბარ-თ--წერდა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- b----- ts--rda.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
पढ़ना |
კი---ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k--t-h-a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी |
ის -ურნ------თ-----და.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i- -h--n----k'-tkhul---a.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी |
დ--ი--წ---- კითხ-ლ--და.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da i--ts-ig-s -'-t--u----a.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
लेना |
აღება
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh--a
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
उसने एक सिगरेट ली |
მან--ი---ეტ--აიღ-.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
a-heba
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
उसने एक सिगरेट ली
მან სიგარეტი აიღო.
agheba
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया |
მ-ნ-ე-თ-----ე-- შოკ--ა---აიღ-.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
a-he-a
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
agheba
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी |
ი---კა-ი]-ა- ი-ო-ერ---ლ-- -ს-[ქა-ი] ---- ე-თ-ული--ყ-.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
ma----g-r-t'i--i-ho.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
man sigaret'i aigho.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी |
ი- -კ-ც-] -ა--აცი--ყ---ი--[--ლი] კ--– ----თ-.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
m------i nach'eri s-o--o--d- --gh-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी |
ი- [-ა-ი---არი-ი იყ-- ი--[--ლი---- ---დ--ა--.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is [-'at--]-a--iqo-er--ul---------li- k-- - ert------q-.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे |
მა---უ-ი კ- არ--ქო-დ----რამ-- ვ---ბ-.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
i- -----si] zar-a-s--iq-,--s [k---]-k'i ---e---i.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था |
მას----ალი----ჰქო---,-რად--ნ ----ლო-იყ-.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
i- [-'a---]--ha-i-i--q-,-is -kal-----i – -d-dari.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी |
ი---არ-ატე-ული--ი ა--- წა-უმა--ბელ--ი-ო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
ma------ -'i a---kon--, ar-m----a----.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था |
ის--მ-ყ-ფ-ლი ---არ-, --მ---ფ--ო---ო.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
ma- --h---i--r hkon-----------uigh-lo iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था |
ი----დ----------რ---არა----უ--დ--- ი-ო.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
m-s-----al---r hko-d-, r-d--- uig--l--iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था |
ის -იმპატიუ-- კ---რ-იყო--არა-ედ უშნო იყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
m-s---h---i-a--h--------a-g-- uig-bl- iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|