वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   mk Минато време 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
टेलिफोन करना т-ле-он--а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
Mi--t- v-yem-e-3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने टेलिफोन किया Ј-с--ел---н---в. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M--ato vryemy- 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ј-с-цело в-е-е-те--фон-р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
t--l-ef----a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
पूछना п-аш-ва п______ п-а-у-а ------- прашува 0
ty--yef-n--a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने पूछा Ј-с-п-аш--. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t--l--f-ni-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने हमेशा पूछा Ј---сек-г-ш-пр-шу-а-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-s ty-ly-fo--ra-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
सुनाना раск----а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј-- ty-lyefo--ra-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने सुनाया Ја- --ск----ав. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јa- tye--ef---rav. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Јас--а-раскажа- ----т--п-и----а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј---t-ye-- --y---e tyel-efon-ra-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
सीखना учи у__ у-и --- учи 0
Ј----zy--o --ye--- ---ly----ira-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने सीखा Ја- у-ев. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јas ---e-o-v-y---e-ty--yef--i-a-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
मैंने शाम भर सीखा Ј---уче- це-- -е-е-. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
pra--oova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
काम करना раб--и р_____ р-б-т- ------ работи 0
p-as--o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने काम किया Јас раб-те-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr----o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने पूरा दिन काम किया Јас-р-б--ев ц-- --н. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas-p-a-h-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
खाना ја-е ј___ ј-д- ---- јаде 0
Ј-- ---s-a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने खाया Ј-с --д--. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јa---r-----. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने सारा खाना खाया Јас-г- ---д---ц----о-ј---ње. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-- s--ko----h -r--h--va-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -