मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं |
Δεν-ξ-ρω αν -- αγ-πά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D---ereú--s-s --otáseis-m- -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं |
Δε---έρ--αν θα------ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D----re-ouse-----t-se---m- -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं |
Δ-ν ξέρ- αν -α μ-υ-τ-λε-ωνήσ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n-x--- -- me --a-á--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है? |
Ά---ε -- ---πά-ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-- x-r---- m- -gapáe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह मुझसे प्यार करता है?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह वापस आएगा? |
Ά-α-ε--α--υ-ί---;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
De- x--- -n m----ap--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह वापस आएगा?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
|
क्या वह फोन करेगा? |
Ά-αγε-θα--- π--ε- τ-λ-φω-ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
D-n-xérō-an th- gyr-sei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
क्या वह फोन करेगा?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं |
Αν--ωτ--μ-- -- -ε-σκέ-τ--α-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D-- ------- -ha -y-í---.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं |
Αναρω--------ν ---ι-----.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D-n-x-rō-a- -h- g-----i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं |
Α----τιέ--ι-α- λ-----έμα-α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
De----rō--- -ha m-------phō-----.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? |
Ά--γ- ----κέ--εται;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
De--xér------ha---u----e---n---i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह मेरे बारे में सोचता है?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या उस की कोई और है? |
Ά-α-ε έ-ε- --λη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Den--é-- -n-t-- -o--tē-ep-----ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या उस की कोई और है?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
क्या वह सच बोल रहा है? |
Άρ-γ--λέ-ι τ-ν---ήθε--;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ára---me ag---ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
क्या वह सच बोल रहा है?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं |
Αμ---άλ-ω-αν-τ-υ α-έ-ω -ρα-μ--ι--.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Ár-ge -e ag---e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं |
Α-φι--λ-- αν -α μ-υ-γρ--ει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Ára-e ---ag-p-e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं |
Α--ιβ-λλω--- θα--- π--τ-ε-τ-ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Ár-ge--h- -y-ís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? |
Ά--γε --υ -ρ-σω--------θε--;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-age-tha-gyrí-ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? |
Ά---ε----μ-- γ-ά---;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á--g----a gyr--e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? |
Ά--γε θ- μ- πα-τ-ε-τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-----h- -e-páre- -ēlé---n-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?
|