पहले ही – अब तक कभी नहीं |
የ-ደ-----ተከ--- - ያል-ከ--ነ--ገና--ላ-ቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
t-w---ke g-si
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
ከ-ህ-በ-- --ሊን -በ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t--i--k---i-i
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
|
नहीं, अब तक कभी नहीं |
አ-- - ገና-አል--ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
y--ede--ge/ y---k---w--- –-yal-t-k-na---e -g-n- y-la-ek’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
किसी को – किसी को नहीं |
አን------ ማ-ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
y-t--e---e--yet-k----ene --yali-----aw--e (--na--ala-----)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
किसी को – किसी को नहीं
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
እ-ያውቀው-ሰው አ- --ህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
ye-e------- yetekena-e-- ---ali--k-n--e-e --------l-l---e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
አ-ይ ፤ ማ-ንም---ውቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k-zī-i --f--i ber-līni ne---u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
और – और नहीं |
ተ-ማ- -----ተጨማሪ----ፈልግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
k-z-hi be-ī-- -erilīn-----eru?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
और – और नहीं
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
ተ-ማ- -ጅም--- ----ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
k-z----b---ti -er-l--- -e-e-u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
ኣይ-- --ማሪ---ቀ---።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ā-a-- - -e-a-āl-hē-i---i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
और कुछ – और कुछ नहीं |
ሌ--ነ-ር-- --- ነገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
āya---;-g-na ā----d-kumi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
और कुछ – और कुछ नहीं
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
ሌ- ነገ- መ--- ይፈልጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
ā-ayi-; g-na-ā-i-------i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
አያይ ፤ ምንም---ር --ፈ--ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-id---------ma---i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
የ-ከናወነ --ር ---ን- -ልተከ--ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ā-------w--– -a-imi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
የ-ነ ነገር ተመግበዋል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ān-d--se---– man-mi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
አ-ይ-- -ና አ-በ-ሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
i--y-w-k’--i sew-------zīhi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
और कोई – और कोई नहीं |
ሌ-------ማ---ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
im-yaw--’-w------ --e -zīh-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
और कोई – और कोई नहीं
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
ተ-ማ---ላ -ና መ--ት --ፈል-?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i-ī-a-ik’ewi-s-wi -l- -z--i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
नहीं, कोई नहीं |
አያይ - -ንም የ-ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-------ma---i-- -la---’--i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
नहीं, कोई नहीं
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|