Zbirka izraza

hr Upoznavanje   »   te పరిచయం

3 [tri]

Upoznavanje

Upoznavanje

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski telugu igra Više
Bog! / Bok! నమ--క-ర-! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Par-ca-aṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Dobar dan! నమస-క--ం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pa-ic--aṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Kako ste? / Kako si? మ-రు-ఎలా --్-ార-? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
N-m----ra-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Jeste li Vi iz Europe / Evrope? మీ-ు ---ోప్---ండి---్చార-? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
Nama---r--! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Jeste li Vi iz Amerike? మీర--అ-ె-ి-- ను--ి ------ా? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
Na-a------! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Jeste li Vi iz Azije? మీర- ---యా --ండి--చ్చారా? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
N--a---r-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
U kojem hotelu ste smješteni? మ-ర--- హ-ట-్--- -స --స--ున-న---? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
Namask-ra-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Koliko dugo ste već ovdje? ఇ--క---ీరు --త-కాలం---ఉ--ున్నార-? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
N--ask----! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Koliko dugo ostajete? ఇ---డ-మీ---ఎం- క-లం ఉ-ట-రు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
Mī-u---ā -nn---? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Dopada li Vam se ovdje? మ-క----్-డ-నచ--ింద-? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
M----e-----n---? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? మ-రు--క్-డ -ె----కి వ--చారా? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
M--u el- unn-r-? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Posjetite me jednom! ఎ-్ప---ౖ-- -ీర- ---ను కల---ి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
M--u---rō- n--ḍ---acc-rā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Ovo je moja adresa. ఇది----చిర---మా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
M----y-rō- -uṇ-- ---c-rā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Hoćemo li se sutra vidjeti? రే-ు ---------దామ-? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
Mīru ----p-nu-ḍi v--c---? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. క--మ-ంచం-ి- -ా-- -ే---పనుల--్న--ి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
Mīr- -m-ri-ā --ṇ-i --c----? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Bok! / Bog! / Zbogom! సె-వు! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Mī---amer--- n---i v---ā--? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Doviđenja! ఇంక-సె-వ-! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
M--u -m--------ṇḍi -ac---ā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Do uskoro! మళ్ళీ --ు---ాము! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
Mī-u ēṣiyā-nuṇ---v--cārā? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

Abeceda

Pomoću jezika možemo komunicirati. Jedni drugima govorimo što mislimo ili osjećamo. Pisanje također ima istu funkciju. Većina jezika ima pismo. Pismo se sastoji od znakova. Ti znakovi mogu biti različiti. Mnoga pisma sastoje se od slova. Ta se pisma nazivaju abecedom. Abeceda je uređeni skup grafičkih znakova. Ti znakovi su povezani posebnim pravilima prema kojima oblikuju riječi. Svaki znak ima svoj nepromjenjiv izgovor. Riječ “abeceda” potječe iz grčkog jezika. U grčkom jeziku prva dva slova nazivaju se “alpha” i “beta”. Kroz povijest je postojalo mnogo različitih abeceda. Ljudi već više od 3.000 godina koriste slovne znakove. Nekoć su slovni znakovi bili magični simboli. Samo nekolicina je razumjela njihovo značenje. Kasnije su znakovi izgubili svoj simbolički značaj. Slova danas više nemaju nikakvo značenje. Značenje poprimaju tek u kombinaciji s drugim slovima. Slovni znakovi, kao na primjer u kineskom jeziku, funkcioniraju drugačije. Nalikuju slikama te često pokazuju ono što i znače. Prilikom pisanja šifriramo svoje misli. Znakove koristimo za učvršćivanje svog znanja. Naš mozak je naučio dešifrirati abecedu. Znakovi postaju riječi, riječi postaju ideje. Na taj način tekst može preživjeti tisućama godina. I još ga se uvijek može razumjeti..
Dali si znao?
Bengalski spada u indoiranske jezike. Za oko 220 milijuna ljudi to je materinski jezik. Više od 140 miliijuna od tog broja živi u Bangladešu. Osim toga ima oko 75 milijuna govornika u Indiji. Ostale skupine govornika ovog jezika se nalaze u Maleziji, Nepalu i Saudijskog Arabiji. Time bengalski spada u jezike s najvećim brojem govornika u svijetu. Jezik ima vlastito pismo. I za brojeve ima vlastite znakove. Međutim, danas se većinom koriste arapske cifre. Članovi rečenice u bengalskom jeziku slijede tačno određena pravila. Prvo dolazi subjekt, zatim objekt pa na kraju glagol. Ne postoji gramatički rod. I imenice i pridjevi se neznatno mijenjaju. To je dobro za sve koji žele da nauče ovaj važan jezik. A to bi trebalo raditi što više ljudi!