Zbirka izraza

hr Dani u tjednu   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [devet]

Dani u tjednu

Dani u tjednu

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski adigejski igra Više
Ponedjeljak Б---э Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B--pje B_____ B-y-j- ------ Blypje
Utorak Г---дж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
Bly-je B_____ B-y-j- ------ Blypje
Srijeda Бэ--------й Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
Blyp-e B_____ B-y-j- ------ Blypje
Četvrtak Мэ-э-у М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
Gu---h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
Petak Бэр-ск-шху Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
G--dzh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
Subota Шэм--т Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
G-bdzh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
Nedjelja Тх--умаф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
B-er---kj----j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
Tjedan Т-ьа-афэ Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
Bje---skje-h-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
od ponedjeljka do nedjelje Бл--э- ----лагъэу-тхьаум-фэм-н-с. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
B--rjesk--z-yj B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
Prvi dan je ponedjeljak. А--р--м-фэ- - б--п-. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
Mje-j-ku M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Drugi dan je utorak. ЯтIо-э-----фэр---гъубд-. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
M-efj--u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Treći dan je srijeda. Я----рэ маф-р - б-р--кэ---й. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
M--f---u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Četvrti dan je četvrtak. Я--Iэ--р---а-эр – ---э--. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
Bjer-es--e-h-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Peti dan je petak. Я---нэрэ -а--р - бэр---э-х-. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
Bjer-e-k---hhu B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Šesti dan je subota. Ях---рэ-ма--р – ------. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Bj-r--sk----hu B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Sedmi dan je nedjelja. Я-лэн-р- ----- – -----м-ф. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
S-jem--et S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Tjedan ima sedam dana. Т----а-э--м--и--э- з----. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
Shj---jet S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Mi radimo samo pet dana. Т- --ф--- ---э--т--ылажь--эр. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
Sh-e-b-et S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet

Planski jezik – Esperanto

Engleski je najvažniji svjetski jezik današnjice. Njime bi se trebali znati sporazumijevati svi ljudi. No drugi jezici također žele ostvariti taj cilj. Na primjer, planski jezici. Planski jezici su namjerno stvoreni i razvijani. Drugim riječima, postoji plan prema kojem se ti jezici stvaraju. Kod planskih jezika kombiniraju se elementi iz različitih jezika. Na taj način bi trebali biti laki za učenje za što više ljudi. Cilj svakog planskog jezika je, dakle, međunarodna komunikacija. Najpoznatiji planski jezik je esperanto. Prvi put je predstavljen 1887. godine u Varšavi. Njegov osnivač je bio liječnik Ludwik L. Zamenhof. On je vjerovao da su glavni uzrok društvene nesloge problemi u komunikaciji. Stoga je htio stvoriti jezik kako bi zbližio ljude. Njime bi se svi ljudi trebali jednako sporazumijevati. Doktorov pseudonim glasio je Dr. Esperanto, Onaj koji se nada. To dokazuje koliko je jako vjerovao u svoj san. No sama ideja o univerzalnom sporazumijevanju je mnogo starija. Do danas se razvilo mnogo različitih planskih jezika. Uz njih se povezuju i ciljevi poput tolerancije i ljudskih prava. Danas su esperantom ovladali govornici iz više od 120 zemalja. Ali ima i onih koji kritiziraju esperanto. 70% njegovog vokabulara, primjerice, ima izvor u romanskim jezicima. A i inače je esperanto jasno sastavljen prema indoeuropskim jezicima. Njegovi govornici razmjenjuju ideje na kongresima i u udrugama. Predavanja i sastanci se redovito organiziraju. Dakle, jeste li dobili volju za esperantom? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Dali si znao?
Američki engleski spada u zapadnogermanske jezike. Kao i kanadski engleski, to je sjevernoamerički dijalekt engleskog. To je maternji jezik oko 300 milijuna ljudi. Time je to varijanta engleskog s najviše govornika. Međutim, veoma je sličan britanskom engleskom. Govornici obje varijante se u pravilu bez problema sporazumijevaju. Jedino kada obje strane govore jako izraženim dijalektima, konverzacija postaje teža. Usprkos sličnostima, postoji nekoliko značajnih razlika između dvije varijante. To se prije svega odnosi na izgovor, leksički fond i pravopis. U nekim slučajevima pojavljuju se i odstupanja u gramatičkim pravilima i pravilima uporabe pravopisnih znakova. U usporedbi s britanskim engleskim povećava se važnost američkog engleskog. Razlog tome je prije svega veliki utjecaj sjevernoameričke filmske i glazbene industrije. One desetljećima izvoze svoj jezik u cijeli svijet. Čak Indija i Pakistan, nekadašnje britanske kolonije, preuzimaju amerikanizme… Naučite američki engleski, jer je to najutjecajniji jezik na svijetu!