Zbirka izraza

hr Boje   »   he ‫צבעים‬

14 [četrnaest]

Boje

Boje

‫14 [ארבע עשרה]‬

14 [arba essreh]

‫צבעים‬

tsva'im

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hebrejski igra Više
Snijeg je bijel. ‫הש-ג ל-ן.‬ ‫____ ל____ ‫-ש-ג ל-ן-‬ ----------- ‫השלג לבן.‬ 0
h---e-e- la--n. h_______ l_____ h-s-e-e- l-v-n- --------------- hasheleg lavan.
Sunce je žuto. ‫השמש צהוב--‬ ‫____ צ______ ‫-ש-ש צ-ו-ה-‬ ------------- ‫השמש צהובה.‬ 0
h-s-ele--l-van. h_______ l_____ h-s-e-e- l-v-n- --------------- hasheleg lavan.
Naranča je narančasta. ‫התפוז כ-ום.‬ ‫_____ כ_____ ‫-ת-ו- כ-ו-.- ------------- ‫התפוז כתום.‬ 0
ha--e-eg -ava-. h_______ l_____ h-s-e-e- l-v-n- --------------- hasheleg lavan.
Trešnja je crvena. ‫-ד--דב----ו-.‬ ‫_______ א_____ ‫-ד-ב-ב- א-ו-.- --------------- ‫הדובדבן אדום.‬ 0
has-----h ts'--bah. h________ t________ h-s-e-e-h t-'-u-a-. ------------------- hashemesh ts'hubah.
Nebo je plavo. ‫הש-י--כ-ו--ם.‬ ‫_____ כ_______ ‫-ש-י- כ-ו-י-.- --------------- ‫השמים כחולים.‬ 0
h-ta--- ka---. h______ k_____ h-t-p-z k-t-m- -------------- hatapuz katom.
Trava je zelena. ‫הד-א-י---.‬ ‫____ י_____ ‫-ד-א י-ו-.- ------------ ‫הדשא ירוק.‬ 0
h--ap-z ---o-. h______ k_____ h-t-p-z k-t-m- -------------- hatapuz katom.
Zemlja je smeđa. ‫-א--ה חומ--‬ ‫_____ ח_____ ‫-א-מ- ח-מ-.- ------------- ‫האדמה חומה.‬ 0
ha---u--ka--m. h______ k_____ h-t-p-z k-t-m- -------------- hatapuz katom.
Oblak je siv. ‫ה-נ--א-ו-.‬ ‫____ א_____ ‫-ע-ן א-ו-.- ------------ ‫הענן אפור.‬ 0
h--uvdev-- ado-. h_________ a____ h-d-v-e-a- a-o-. ---------------- haduvdevan adom.
Gume su crne. ‫הצ--גי----ורים-‬ ‫_______ ש_______ ‫-צ-י-י- ש-ו-י-.- ----------------- ‫הצמיגים שחורים.‬ 0
ha-u----an --o-. h_________ a____ h-d-v-e-a- a-o-. ---------------- haduvdevan adom.
Koje boje je snijeg? Bijele. ‫--י-- צ-ע-ה-לג---בן.‬ ‫_____ צ__ ה____ ל____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ל-? ל-ן-‬ ---------------------- ‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ 0
ha-----va--adom. h_________ a____ h-d-v-e-a- a-o-. ---------------- haduvdevan adom.
Koje boje je sunce? Žute. ‫--י-ה-צבע-הש--- -----‬ ‫_____ צ__ ה____ צ_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-מ-? צ-ו-.- ----------------------- ‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ 0
ha----a-m k--lim. h________ k______ h-s-a-a-m k-u-i-. ----------------- hashamaim kxulim.
Koje boje je naranča? Narančaste. ‫-א-ז- -ב- -ת-ו-?--תו--‬ ‫_____ צ__ ה_____ כ_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-פ-ז- כ-ו-.- ------------------------ ‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ 0
h--hama----x-lim. h________ k______ h-s-a-a-m k-u-i-. ----------------- hashamaim kxulim.
Koje boje je trešnja? Crvene. ‫-א-ז- צ-- הד----ן?-א-ו--‬ ‫_____ צ__ ה_______ א_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ו-ד-ן- א-ו-.- -------------------------- ‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ 0
ha-hama---k--lim. h________ k______ h-s-a-a-m k-u-i-. ----------------- hashamaim kxulim.
Koje boje je nebo? Plave. ‫באיזה---- -ש-ים?-כח---‬ ‫_____ צ__ ה_____ כ_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-מ-ם- כ-ו-.- ------------------------ ‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ 0
h-----e--a-oq. h______ y_____ h-d-s-e y-r-q- -------------- hadeshe yaroq.
Koje boje je trava? Zelene. ‫--יזה--ב--ה-ש----ר-ק-‬ ‫_____ צ__ ה____ י_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ש-? י-ו-.- ----------------------- ‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ 0
h--eshe -aroq. h______ y_____ h-d-s-e y-r-q- -------------- hadeshe yaroq.
Koje boje je zemlja? Smeđe. ‫ב-י-- --ע-ה--מה?-ח-ם.‬ ‫_____ צ__ ה_____ ח____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ד-ה- ח-ם-‬ ----------------------- ‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ 0
h---sh--ya-oq. h______ y_____ h-d-s-e y-r-q- -------------- hadeshe yaroq.
Koje boje je oblak? Sive. ‫ב-יזה-צבע -ע-----פ-ר.‬ ‫_____ צ__ ה____ א_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-נ-? א-ו-.- ----------------------- ‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ 0
h-'a--ma--xu-ah. h________ x_____ h-'-d-m-h x-m-h- ---------------- ha'adamah xumah.
Koje boje su gume? Crne. ‫-איזה--------י-ים?--חו--‬ ‫_____ צ__ ה_______ ש_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-מ-ג-ם- ש-ו-.- -------------------------- ‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ 0
h-a-a- a-or. h_____ a____ h-a-a- a-o-. ------------ h'anan afor.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Dali si znao?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Tko rado putuje, treba obvezno učiti francuski!