Zbirka izraza

hr Boje   »   ur ‫رنگ‬

14 [četrnaest]

Boje

Boje

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

rang

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski urdu igra Više
Snijeg je bijel. ‫-رف-سف-د ہے-‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
r--g r___ r-n- ---- rang
Sunce je žuto. ‫---- پی-- ---‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
ra-g r___ r-n- ---- rang
Naranča je narančasta. ‫---نگ- نارن--------- ---‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
bar--sa---- h-i-- b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Trešnja je crvena. ‫--ر- -رخ -ے-‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
barf--afa-- h-- - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Nebo je plavo. ‫آس-ان ن-------‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
bar--s-f-i- --- - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Trava je zelena. ‫-ھ-س -------‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
S----j --ela-hai-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Zemlja je smeđa. ‫ز-----ھو-- ---‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
S-o--- pee-a -ai - S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Oblak je siv. ‫باد--س-م-ی ہے-‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
Soora- ---la -a--- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Gume su crne. ‫پہیے-ک-ل------‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
n---n-- ---anji--ang ka --i - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Koje boje je snijeg? Bijele. ‫بر--ک- -----ا-ہو-ا --؟-س--د-‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
n-r--gi ----n-i r-n- -a---- - n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Koje boje je sunce? Žute. ‫س-رج--- -نگ ک---و----ے؟ پیل--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
na--n-----r-----r------ -a--- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Koje boje je naranča? Narančaste. ‫-ا-نگی-ک---نگ-کی-ہو-- -ے---------‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
ch--re s--kh---i-- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Koje boje je trešnja? Crvene. ‫چ-ر- کس --- کی-ہو-- ہ-----خ-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
chh----sur-h-h-i-- c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Koje boje je nebo? Plave. ‫-سم-ن--س -نگ ---ہے--نی---‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
c-h-re-----h-h-i - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Koje boje je trava? Zelene. ‫-ھ-س-ک--رنگ----ہ-- س---‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
aas-an--e--a-ha--- a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Koje boje je zemlja? Smeđe. ‫ز--ن ک- -ن--ک--ہے- -ھ-ری-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
a-s-a- n--l----i - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Koje boje je oblak? Sive. ‫---ل--س -نگ -----؟--رمئ‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
aa-m-n-ne-la ha- - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Koje boje su gume? Crne. ‫پ--ے -س -----ے ہ-ں- ---ے‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
s--z hai - s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Dali si znao?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Tko rado putuje, treba obvezno učiti francuski!