Želim kupiti poklon.
می- -ی--تحفہ--ری-نا--اہت---وں
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
k-a------i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Želim kupiti poklon.
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
Ali, ništa previše skupo.
-----مہ--ا--ہ ہو
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
khar--da-i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ali, ništa previše skupo.
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
Možda ručnu torbicu?
-ا-- -یک --گ؟
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
mei----k-----a--ha--e-na -h-hta --n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Možda ručnu torbicu?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
---ک--سا رن- ------ہی--
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
me-n-a-- t--f- ---ree-n--cha--a h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, smeđu ili bijelu?
--لا---ھورا-ی- -فید؟
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
mei--a-- t-h-- k---ee----chah----on
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, smeđu ili bijelu?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Veliku ili malu?
بڑا یا---و-ا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
l-kin-me---g--n-h -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Veliku ili malu?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
-ی- --ں-یہ د--ھ---تا ہ---
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
le--n ---an-- -ah ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
ک-- -ہ----ے--ا---؟
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
lekin-m-ha--a---- -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
Ili je od umjetnog materijala?
یا---ا--ہ ------ -ا ہے؟
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
s--------- b--?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Ili je od umjetnog materijala?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
Naravno, оd kože.
--ڑ---- --
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
s---a- -i- -ag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Naravno, оd kože.
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
To je posebno dobra kvaliteta.
ی- ب-- -چھی-کوالٹی ----ے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
sh-yad --k-bag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
To je posebno dobra kvaliteta.
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
ا----س -یگ-ک----م--ب-- بہت ---س- ہ-
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a-----nsa ra---c-ahta- ---n?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
Sviđa mi se.
-ہ مجھے ---- ---
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
aa--ko--- -a-g -ha-t-- hain?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Sviđa mi se.
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
Uzet ću je.
---میں-لو- ---
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
aap kon---r-ng-chahtay ha--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Uzet ću je.
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
کی- م---ا-ے-ت-دی--کر--کتا---ں-
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
kal-, bhoo---ya-s--a-d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
یق-نً-
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
k-la---h--ra ---s---id?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ہم ا-- -حف---- طو--پ--پیک---تے ہیں-
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
k-l-, b--o-a-y- saf---?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
Tamo preko je blagajna.
-ہ-- -س--ر--کاونٹ- ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
b-r---- -h-o-a
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
Tamo preko je blagajna.
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota