Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   ja 感情

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

kanjō

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski japanski igra Više
Imati volje やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
k-njō k____ k-n-ō ----- kanjō
Imamo volje. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
ka-jō k____ k-n-ō ----- kanjō
Nemamo volje. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
y---k- ga---u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Bojati se. 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
y-ruk- -a --u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Bojim se. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
ya---i----a-u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Ne bojim se. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
wa-a-hit---i w- y--u-i--- -r-m-s-. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Imati vremena. 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
w-t----tach- wa -a---i-g- a---as-. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
On ima vremena. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
wa-a--itachi wa-y------ga ar--as-. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
On nema vremena. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
wa--s--ta-h--wa -aruk--g--ar---s--. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Dosađivati se. 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
wa-as--t---i w- y-r--i g- ari-ase-. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Ona se dosađuje. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
wat-s--t---- wa -aruk- ---ar---sen. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Ona se ne dosađuje. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
fu-----ru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Biti gladan おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
f---de-ru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Jeste li gladni? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
f----e-ru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Vi niste gladni? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
fuan-e--. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Biti žedan のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
f-an--s-. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Oni su žedni. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
f-an-e-u. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Oni nisu žedni. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
k-w-ku-a-i-a-e-. k_____ a________ k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!