Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 2   »   sr Постављати питања 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Postavljanje pitanja 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski srpski igra Više
Imam hobi. Ј--им-----би. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
Po-ta---a-i ---a--- 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Igram tenis. Ј----р-м-те---. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Postavlj--- --t-nja 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Gdje je tenisko igralište? Г-е -е-т-н-ски т-р--? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
J--im-m hobi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Imaš li hobi? И-а--ли -- -оби? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ja----- ----. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Igram nogomet. Ј---гра- --дбал. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
Ja-im-m-h-bi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Gdje je nogometno igralište? Г---ј-----балс-и------? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
Ja ----m-t----. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Boli me ruka. Боли--е-ру--. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
J----ra- t-n-s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Noga i ruka me također bole. Н--- - р--- м--та-о-е боле. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
J- -g--m --ni-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Gdje je liječnik? Г-е-с--н-л-зи ----ор? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
Gde -e--e-i--i--ere-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Imam auto. Ј- и--м -ут-. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
G-e -- t-nis-i-ter--? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Imam i motor. Ј--и--м-i -о---. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Gde-j- ---i-k--t--e-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Gdje je parkiralište? Где -е-----и--? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
Ima- li--- ho--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Imam pulover. Ј- --ам--ем---. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
I-a- -i ----o-i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Imam također jaknu i traperice. Ј- им-- т---ђе ја--- и-џ--с-----ало-е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Imaš-l--ti-ho--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Gdje je perilica rublja? Гд--је-веш -ашин-? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Ja---r-- f----l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Imam tanjur. Ја-и-ам-----р. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja -gr---f----l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Imam nož, vilicu i žlicu. Ја ---м н-ж- в-љу-ку-- --ш-к-. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja--gr-- fud-al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Gdje su sol i papar? Г-е су -- --б-бер? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G-e-j-----bal-ki--ere-? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezične podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik također aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi također imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tijekom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to točno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Budući da se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tomu se puno priča...