Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   mr विशेषणे १

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski marati igra Više
stara žena म--ातार---्त्-ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
vi--ṣaṇ- 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
debela žena लठ्---्---ी ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
vi-------1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
radoznala žena जिज्---ू-स्-्-ी जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
m-ātārī -t-ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
nov auto न----क-र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
m-ā--rī-s-rī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
brz auto वे-वान--ार वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
m-ā--rī strī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
udoban auto आ-ाम-ाय- क-र आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
l-ṭhṭ-- s-rī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
plava haljina नी-ा पोष-ख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
la-hṭh--s--ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
crvena haljina लाल-पोष-ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
la-hṭ---s-rī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
zelena haljina ह-र-ा पोषाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
jijñā-ū -trī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
crna torba क-ळी बॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
j-jñā-- s--ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
smeđa torba त-कि-ी-ब-ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
jijñ-s---t-ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
bijela torba प--ढर- --ग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
n----- k-ra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
dragi ljudi चा--ले ल-क चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
n-vīn- kāra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
pristojni ljudi न----लोक न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n-vī-a ---a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
zanimljivi ljudi इ--र---टि-- ----श-ष-टपूर-- लोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
v---vā-a----a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
draga djeca प-रे-- म-ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
v----āna-k-ra v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
bezobrazna djeca उ-्-ट म-ले उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
vēga---- kā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
dobra djeca स--्--ा-ी--ु-े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
ār---dāy--kā-a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...