pisati
ምጽሓፍ
ም___
ም-ሓ-
----
ምጽሓፍ
0
h--l-fi 1
ḥ_____ 1
h-i-u-i 1
---------
ḥilufi 1
On je napisao pismo.
ን- -- -ብ-በ ---ፍ-ኣሎ።
ን_ ሓ_ ደ___ ይ___ ኣ__
ን- ሓ- ደ-ዳ- ይ-ሕ- ኣ-።
-------------------
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
0
h--l--i 1
ḥ_____ 1
h-i-u-i 1
---------
ḥilufi 1
On je napisao pismo.
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
ḥilufi 1
A ona je napisala razglednicu.
ንሳ--ን----ካ-ታ ት-ሕፍ -ላ።
ን____ ሓ_ ካ__ ት___ ኣ__
ን-‘-ን ሓ- ካ-ታ ት-ሕ- ኣ-።
---------------------
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
0
mits-iḥa-i
m_________
m-t-’-h-a-i
-----------
mits’iḥafi
A ona je napisala razglednicu.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
mits’iḥafi
čitati
ኣ-በበ
ኣ___
ኣ-በ-
----
ኣንበበ
0
mi--’--̣afi
m_________
m-t-’-h-a-i
-----------
mits’iḥafi
On je čitao ilustrirani časopis.
ን- ሓደ-ኢ-------መጽ--) --ብብ ኔ-።
ን_ ሓ_ ኢ____________ የ___ ኔ__
ን- ሓ- ኢ-ስ-ረ-ት-መ-ሔ-) የ-ብ- ኔ-።
----------------------------
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
0
mi--’i--afi
m_________
m-t-’-h-a-i
-----------
mits’iḥafi
On je čitao ilustrirani časopis.
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
mits’iḥafi
A ona je čitala knjigu.
ን---ኣ-ሓ--መ-ሓ- ተንብብ---።
ን_ ከ_ ሓ_ መ___ ተ___ ኔ__
ን- ከ- ሓ- መ-ሓ- ተ-ብ- ኔ-።
----------------------
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
0
n--u--̣a-- debi-a---y------̣i-i-alo።
n___ ḥ___ d_______ y_________ a___
n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o-
------------------------------------
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
A ona je čitala knjigu.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
uzeti
ወ-ደ
ወ__
ወ-ደ
---
ወሰደ
0
n-su --a-e-de--d--e---t-’--̣i-- -l-።
n___ ḥ___ d_______ y_________ a___
n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o-
------------------------------------
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
uzeti
ወሰደ
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
On je uzeo cigaretu.
ን--ሓ- --ራ ወሲዱ።
ን_ ሓ_ ሽ__ ወ___
ን- ሓ- ሽ-ራ ወ-ዱ-
--------------
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
0
n-su h--de-d-bi-a-e -i-s’ih-i-- alo።
n___ ḥ___ d_______ y_________ a___
n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o-
------------------------------------
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
On je uzeo cigaretu.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
Ona je uzela komad čokolade.
ን--ሓደ ቍራ- -ኮላታ ወ--።
ን_ ሓ_ ቍ__ ቾ___ ወ___
ን- ሓ- ቍ-ጽ ቾ-ላ- ወ-ዳ-
-------------------
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
0
ni-a-w--- h--d--ka--ta-tits’-h---i --a።
n________ ḥ___ k_____ t_________ a___
n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a-
---------------------------------------
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
Ona je uzela komad čokolade.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna.
ንሱ እ------በረን --ንሳ-ግን---ን- ኔ-።
ን_ እ__ ኣ_____ ፣ ን_ ግ_ እ___ ኔ__
ን- እ-ን ኣ-ነ-ረ- ፣ ን- ግ- እ-ን- ኔ-።
------------------------------
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
0
n----w--i-h-ade--a--ta t----ih--f---la።
n________ ḥ___ k_____ t_________ a___
n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a-
---------------------------------------
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna.
ን- -ኩይ ኔሩ- -ሳ ----ግህ- ኔ-።
ን_ ህ__ ኔ__ ን_ ግ_ ት___ ኔ__
ን- ህ-ይ ኔ-፣ ን- ግ- ት-ህ- ኔ-።
-------------------------
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
0
n-sa‘-in- ḥade k--i-a ---s’i-̣-f- al-።
n________ ḥ___ k_____ t_________ a___
n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a-
---------------------------------------
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
On je bio siromašan, ali ona je bila bogata.
ን--ድ- -ሩ፣-ንሳ--- ሃብ---ኢ--ኔ-፣
ን_ ድ_ ኔ__ ን_ ግ_ ሃ___ ኢ_ ኔ__
ን- ድ- ኔ-፣ ን- ግ- ሃ-ታ- ኢ- ኔ-፣
---------------------------
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
0
an-b--e
a______
a-i-e-e
-------
anibebe
On je bio siromašan, ali ona je bila bogata.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
anibebe
On nije imao novaca, nego dugove.
ን- ገ-ዘ- -ይነበሮን----ታት-ምበር ኔሩ-።
ን_ ገ___ ኣ______ ዕ_______ ኔ___
ን- ገ-ዘ- ኣ-ነ-ሮ-፣ ዕ-ታ-‘-በ- ኔ-ዎ-
-----------------------------
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
0
a-ibebe
a______
a-i-e-e
-------
anibebe
On nije imao novaca, nego dugove.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
anibebe
On nije imao sreće, nego peh.
ሕማ----ል-ምበር ----ዕ-- ኣይ--ሮን-።
ሕ__ ዕ______ ጽ__ ዕ__ ኣ_____ ።
ሕ-ቕ ዕ-ል-ም-ር ጽ-ቅ ዕ-ል ኣ-ነ-ሮ- ።
----------------------------
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
0
anibebe
a______
a-i-e-e
-------
anibebe
On nije imao sreće, nego peh.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
anibebe
On nije imao uspjeh, nego neuspjeh.
ው----ምበር ዓወት ኣ-ነበሮን-።
ው_______ ዓ__ ኣ_____ ።
ው-ቐ-‘-በ- ዓ-ት ኣ-ነ-ሮ- ።
---------------------
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
0
nisu ḥ-----lu--tir---ti(m-----h--ti) yen-bibi-----።
n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____
n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
On nije imao uspjeh, nego neuspjeh.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan.
ዘ-ድሱ-‘ምበ- ድሱት-ኣ-ነበ--።
ዘ________ ድ__ ኣ______
ዘ-ድ-ት-ም-ር ድ-ት ኣ-ነ-ረ-።
---------------------
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
0
n-su h-a-e ---s-t---y-ti--ets-ih--ti) --n------nē-u።
n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____
n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
On nije bio sretan, nego nesretan.
ዘ--ጉስ--ምበ- --ስ---ነበ-ን-።
ዘ____ ‘___ ሕ__ ኣ_____ ።
ዘ-ሕ-ስ ‘-በ- ሕ-ስ ኣ-ነ-ረ- ።
-----------------------
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
0
ni-u-ḥ-d- ī--s-t-reyi-i(--t-’-h------y-ni-i-- nē--።
n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____
n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
On nije bio sretan, nego nesretan.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
On nije bio simpatičan, nego antipatičan.
ጨካ--------ሩ- ------ ።
ጨ______ ር___ ኣ_____ ።
ጨ-ን-ም-ር ር-ሩ- ኣ-ነ-ረ- ።
---------------------
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
0
nisa -e---ḥade--ets’--̣--- -e--b-bi--ēr-።
n___ k___ ḥ___ m_________ t_______ n____
n-s- k-’- h-a-e m-t-’-h-a-i t-n-b-b- n-r-።
------------------------------------------
nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።
On nije bio simpatičan, nego antipatičan.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።