Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   hi भूतकाल ३

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hindu igra Više
telefonirati ट--िफोन क--ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
bhoo-ak-a- 3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Telefonirao / telefonirala sam. मैं-- ---ि-ो- ---ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
bh-ot-k----3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. म--न- पू---स-य --ल-----क-या मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
te--ph-n ka---a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
pitati पू-ना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
te-----n---rana t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Pitao / pitala sam. म-ंने --छा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
tel----n-ka-a-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Uvijek sam pitao / pitala. म-ं---हमेशा -ूछा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mai--e -e-ip-on-k--a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
ispričati स--ाना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
mai-----e-i-h-n-k-ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Ispričao / ispričala sam. मै--- सुनाया मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
ma-n-e---liph-- k-ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. मैंने-प-र- क---ी-स-न-ई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
mainne poo------ay---li--o---iya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
učiti सीखना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
m--n-- ---r--s---- t-li-h-n k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Učio / učila sam. मै----स--ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m---ne-p-ora-sa--- teli--o---iya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Učio / učila sam cijelu večer. मैंने-----भ- --खा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
poochha-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
raditi काम-क-ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
pooc--ana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Radio / radila sam. मैंन- का- क--ा मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
p--c---na p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Radio / radila sam cijeli dan. मैं-े पूर----- --- क--ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m--n-e-po-c--a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
jesti ख--ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
m-i-ne-pooc-ha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Jeo / jela sam. मै-न----या मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-i--e-p-oc--a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Pojeo / pojela sam svu hranu. म-ंने सा-- खाना ---ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
mai--- ha--sha p-ochha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!