Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   no Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski norveški igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! D--er-l---– -u ---d--t--deg-sa--en. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Du--o--r---r ------–--u m---æ---de- - st---p---m m--gen-n. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Du ko---- -å--e-t –-du m---l---- ----mm--for-s-n-. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! D---er --l-i- s---øyt-–--et syn-- jeg-du-s--ll---odere-e. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! D- --akke--s------ - s-akk-h-y--e! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Piješ previše – ne pij tako puno! D----ik-er--or-mye-----i-k--i-dre da! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Pušiš previše – ne puši tako puno! D--r-yk----o---ye –---k--rø-k--- my---a! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Radiš previše – ne radi tako puno! D---ob----for------ -k-e-j-b- -------d-! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! D- kj--e--f-r-f-r--- ik-e -----s- ---t d-! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Ustanite, gospodine Müller! S-å-opp--------. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Sjednite, gospodine Müller! Set--d-g- Mü--er. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Ostanite sjediti, gospodine Müller! Bl--s--t-nde,-Mül---. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Imajte strpljenja! Væ- -å--od-g. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Nemojte žuriti! Ta --- ti-. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Pričekajte jedan trenutak! V-n- e--ø---l---. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Budite oprezni! V-- f--s--t--. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Budite točni! Væ-----ktlig. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Ne budite glupi! Ik-- -----um! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...