Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
Ты-та--- -ен---- –-н--будь----им----и-ым!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P-v-l--e--na-a --r-a-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Т--так----г- ----ь –------------д-лг-!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
P--e-i-e---a-a --rma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ты---и------ т-к по--но----е-пр--оди-та--п-зд--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty t--oy le-i-y- - ne-bud----ki---en-vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno!
Ты т-к--р-м---смеёшьс- --н- с----я-т----р--к-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty t-koy le--v-----n--b-dʹ ta-i--l-n---m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ты т---ти------ор--ь – не-г-в--и --- ----!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- --ko--le------- n- budʹ-takim ------m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Piješ previše – ne pij tako puno!
Т--с-и-ком м-ог- пь--ь –--- п-- та- м----!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- --k-do--- s-i--- - -e s---t-- dol--!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Piješ previše – ne pij tako puno!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pušiš previše – ne puši tako puno!
Ты --иш-о- мно-о --р--ь-- -----ри--ак мно-о!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- t-k-dol-o s-is-ʹ ---e s-i ta-----g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pušiš previše – ne puši tako puno!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Radiš previše – ne radi tako puno!
Ты -л-ш--- мн----р----ае-ь - -е---б--ай т-- --ого!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T----k--olgo---i----– n--sp---a- -o--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Radiš previše – ne radi tako puno!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Ты т-к -ы---о --дишь-– не -з-и-----б-----!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty-pr-kh--is-ʹ -------d---- ne--ri-hod------po---o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ustanite, gospodine Müller!
В-т-нь-е--г-с-о--н-М-----!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T--pri-h---s-- ------zd-----n- -r---odi-t-k pozd--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ustanite, gospodine Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sjednite, gospodine Müller!
С--ь--,-го----ин ----е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T--prik-odi-h---ak -ozdno---n- prik-od- -ak-po-dno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sjednite, gospodine Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ostanite sjediti, gospodine Müller!
Си--те----с-о-ин М-лл--!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty--------mk- sm-yë-hʹs-a --n---m-y-y- --k--r--k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ostanite sjediti, gospodine Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Imajte strpljenja!
И-ейт--те--е-ие!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ty -----romk------ë--ʹ--a-– n---m----a ta---r-m-o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Imajte strpljenja!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Nemojte žuriti!
Не-то--п-т---!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty t-k -rom-o---ey-s----a-– n- -me-sya-t---g--mk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Nemojte žuriti!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Pričekajte jedan trenutak!
П--о----е н--но--!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T- -ak --k----ov---s-- --ne-govo-i ta----k-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Pričekajte jedan trenutak!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite oprezni!
Буд--- осторожны!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T- -a- -ikho--o-or--hʹ --n- g----- t-k----ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite oprezni!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite točni!
Б-дь-е -у---у--ь-ы!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty-ta- tikh- -o-o---h----ne-g-v-----a- -ikho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite točni!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ne budite glupi!
Не-б-д-т- д-р-ко-!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T- --i-hk-m-mn-g- p----h- - n- --- -a- ----o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Ne budite glupi!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!