Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [تسعون]

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

ṣīghat al-amr 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski arapski igra Više
Obrij se! ‫--ل-! ‫_____ ‫-ح-ق- ------ ‫احلق! 0
iḥ-i-! i_____ i-l-q- ------ iḥliq!
Operi se! ‫اغ---! ‫______ ‫-غ-س-! ------- ‫اغتسل! 0
ig-t---l! i________ i-h-a-i-! --------- ightasil!
Počešljaj se! م-ط-ش-ر-! م__ ش____ م-ط ش-ر-! --------- مشط شعرك! 0
m-sh----a--ak! m____ s_______ m-s-ṭ s-a-r-k- -------------- mashṭ sha‘rak!
Nazovi! Nazovite! ي-صل- -ت----نا! ي____ ا___ ب___ ي-ص-! ا-ص- ب-ا- --------------- يتصل! اتصل بنا! 0
yat-a-----itt--i- b-nā! y________ i______ b____ y-t-a-i-! i-t-ṣ-l b-n-! ----------------------- yattaṣil! ittiṣil binā!
Počni! Počnite! ي-----ال-د-! ي____ ا_____ ي-د-! ا-ب-ء- ------------ يبدأ! البدء! 0
y-bda’!----ba--! y______ a_______ y-b-a-! a---a-’- ---------------- yabda’! al-bad’!
Prestani! Prestanite! ا---ها! او-ف--! ا______ ا______ ا-ق-ه-! ا-ق-ه-! --------------- اوقفها! اوقفها! 0
aw--f--! --q----! a_______ a_______ a-q-f-ā- a-q-f-ā- ----------------- awqifhā! awqifhā!
Pusti to! Pustite to! ا-قف-ا! -و----ذ-! ا______ ا___ ه___ ا-ق-ه-! ا-ق- ه-ا- ----------------- اوقفها! اوقف هذا! 0
awqi--ā! aw----h-dhā! a_______ a____ h_____ a-q-f-ā- a-q-f h-d-ā- --------------------- awqifhā! awqif hādhā!
Reci to! Recite to! ق--ذ--- ق- ذلك! ق_ ذ___ ق_ ذ___ ق- ذ-ك- ق- ذ-ك- --------------- قل ذلك! قل ذلك! 0
q-----āl-k- ------ā-i-! q__ d______ q__ d______ q-l d-ā-i-! q-l d-ā-i-! ----------------------- qul dhālik! qul dhālik!
Kupi to! Kupite to! اشت---ه-ا! اش-ري -ذ-! ا____ ه___ ا____ ه___ ا-ت-ي ه-ا- ا-ت-ي ه-ا- --------------------- اشتري هذا! اشتري هذا! 0
i--ta-ī --d-ā! --h--r- ---hā! i______ h_____ i______ h_____ i-h-a-ī h-d-ā- i-h-a-ī h-d-ā- ----------------------------- ishtarī hādhā! ishtarī hādhā!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! ‫-ا --ن --ا-ق-ً! ‫__ ت__ م______ ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً- ---------------- ‫لا تكن منافقاً! 0
l----kun----ā--q--! l_ t____ m_________ l- t-k-n m-n-f-q-n- ------------------- lā takun munāfiqan!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! ‫ل----- وق--ً! ‫__ ت__ و____ ‫-ا ت-ن و-ح-ً- -------------- ‫لا تكن وقحاً! 0
l- -a--- -a--ḥa-! l_ t____ w_______ l- t-k-n w-q-ḥ-n- ----------------- lā takun waqiḥan!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! ‫ل----ن--ظا-! ‫__ ت__ ف___ ‫-ا ت-ن ف-ا-! ------------- ‫لا تكن فظاً! 0
l--t-kun ---ẓ-n! l_ t____ f______ l- t-k-n f-ẓ-a-! ---------------- lā takun faẓẓan!
Budi uvijek pošten / poštena! ‫-ن-د-ئما- --دق-ً! ‫__ د____ ص_____ ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً صادقاً! 0
ku---ā’i-an --d-qan! k__ d______ ṣ_______ k-n d-’-m-n ṣ-d-q-n- -------------------- kun dā’iman ṣādiqan!
Budi uvijek drag / draga! ‫-ن د-ئ-اً-ل--فاً! ‫__ د____ ل_____ ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-! ------------------ ‫كن دائماً لطيفاً! 0
ku----’iman la-ī-an! k__ d______ l_______ k-n d-’-m-n l-ṭ-f-n- -------------------- kun dā’iman laṭīfan!
Budi uvijek pristojan / pristojna! ‫-- --ئ--- م---ا-! ‫__ د____ م_____ ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً مؤدباً! 0
k-n-dā-im-n -u-ad-a--n! k__ d______ m__________ k-n d-’-m-n m-’-d-a-a-! ----------------------- kun dā’iman mu’addaban!
Stignite sretno kući! أ------ك-رحلة آ-نة --ى---م-زل! أ____ ل_ ر___ آ___ إ__ ا______ أ-م-ى ل- ر-ل- آ-ن- إ-ى ا-م-ز-! ------------------------------ أتمنى لك رحلة آمنة إلى المنزل! 0
at--an-- l----r-ḥ-a---m-n----l- al---nz-l! a_______ l___ r_____ ā_____ i__ a_________ a-a-a-n- l-k- r-ḥ-a- ā-i-a- i-ā a---a-z-l- ------------------------------------------ atamannā laka riḥlah āminah ilā al-manzil!
Pazite dobro na sebe! ا-تني-ب---- ----! ا____ ب____ ج____ ا-ت-ي ب-ف-ك ج-د-! ----------------- اعتني بنفسك جيدا! 0
i‘tan- --n---ik -a--i-a-! i_____ b_______ j________ i-t-n- b-n-f-i- j-y-i-a-! ------------------------- i‘tanī binafsik jayyidan!
Posjetite nas uskoro opet! تف-ل-ب-يا-ة ----ن- --ة -خ-ى-قريب-! ت___ ب_____ م_____ م__ أ___ ق_____ ت-ض- ب-ي-ر- م-ق-ن- م-ة أ-ر- ق-ي-ا- ---------------------------------- تفضل بزيارة موقعنا مرة أخرى قريبا! 0
t-faḍ-----i-----r---mawq--inā--arra--u----------an! t_______ b_________ m________ m_____ u____ q_______ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a- m-w-i-i-ā m-r-a- u-h-a q-r-b-n- --------------------------------------------------- tafaḍḍal bi-ziyārat mawqi‘inā marrah ukhra qarīban!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...