Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

Nakazovyy̆ sposib 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski ukrajinski igra Više
Obrij se! По-ол--я! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
Na-a-o-y---spo-ib-2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Operi se! По--йся! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
N-k--o-yy- --o-ib-2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Počešljaj se! При-еш--я! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
Po-ol---a! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Nazovi! Nazovite! Зател-фон--- -а--ле--ну-т-! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
P---lys-a! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Počni! Počnite! Поч---й!-По-ин--т-! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
Poholysya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Prestani! Prestanite! Прип-н-! --и---і--! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
Po-----y-! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Pusti to! Pustite to! О---- --! -б--шт- -е! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
Po--y-s--! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Reci to! Recite to! С-а-и ц-!-Ск--іт---е! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
P---y---a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Kupi to! Kupite to! К-пи ц-!--уп-ть--е! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
P--ches-ysya! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! Ні-о-и н- будь неч---им! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
P--ch---y--a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! Н-к-л- -е -удь ---ва-и-! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
Pr----shysy-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! Ні---- не -у-----в-іч--в-м! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Za-e---o----!-Z-t-lefon--̆-e! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Budi uvijek pošten / poštena! З-в-д--бу---че-н-м! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Z--elefonu--!-Z--e-efo--y---! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Budi uvijek drag / draga! З-вжд- -у-- л-б---ни-! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Z---l--o-u-̆!-Z------on--̆-e! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Budi uvijek pristojan / pristojna! З----- б-дь--в-ч----м! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
P-ch----̆--Po-hynay---! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Stignite sretno kući! Ща-л-в---д-р-г-! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
Po------̆! --c-y-a----! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Pazite dobro na sebe! В---ай-е до-р- н-----е! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
Poc-yn--̆- -o-h-n-y--e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Posjetite nas uskoro opet! П-и--дь-- ----а- --оро---о--! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
Pryp--y-----p----ʹ! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...